sulky の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
ˈsʌlki
サルキー
意味
不機嫌な、むっつりした、ふくれっ面の
語源
「sulky」の語源は中世英語の「sulke」(怠惰な、鈍い)に由来し、これはさらに古英語の「āsolcen」(怠惰な、弱い)にまで遡ります。この言葉は、人の不機嫌や不満な態度を表現するために16世紀頃から使用されるようになりました。
例文
例文 1
The child became sulky when told to go to bed.
子供は寝なさいと言われてすねた😤💤
例文 2
She gave him a sulky look and walked away.
彼女は彼にむくれた顔を向けて立ち去った😒👋
例文 3
Don't be so sulky about losing the game.
ゲームに負けたからって、そんなにふてくされるな🎮😠
例文 4
He sat in sulky silence during dinner.
彼は夕食中むっつりと黙って座っていた🍽️😑
例文 5
The teenager's sulky attitude annoyed his parents.
その十代の子のすねた態度が両親をイライラさせた👨👩👦😤
例文 6
She turned sulky when her friends ignored her.
友達に無視されて彼女はふくれっ面になった👥😔
例文 7
His sulky mood lasted all morning.
彼の機嫌の悪い状態は午前中ずっと続いた🌅😒
類語
sulky
不機嫌で無愛想な様子を表す形容詞。子供っぽくふてくされている状態を指します
moody
気分屋で感情の起伏が激しい性格を表し、sulkyより継続的な性質を示します
grumpy
イライラして文句を言いがちな状態で、sulkyより積極的に不満を表現します
pouty
唇を突き出すような子供っぽい不機嫌さで、sulkyより外見的な表現に焦点があります
反対語
cheerful
sulkyの正反対で、明るく陽気な様子を表します。不機嫌な態度とは対照的に、積極的で楽しそうな状態を示します
pleasant
sulkyが示す不愉快で機嫌の悪い態度とは逆に、愛想が良く感じの良い様子を表現する単語です
agreeable
sulkyの協調性のない態度とは反対に、協力的で付き合いやすい性格や態度を示します
sociable
sulkyが表す人付き合いを避ける態度とは対照的に、社交的で人との交流を楽しむ様子を表します
トリビア
豆知識
「sulky」という言葉は、馬車競技でも使われます。一人乗りの軽量な二輪馬車を指し、競技用に特別に設計されています。この馬車は、運転手が低い姿勢で座るため、空気抵抗を減らし、高速での走行を可能にします。
使用場面
家族との口論後、不機嫌そうに部屋に閉じこもる十代の子供
絵文字で覚えよう
英語での説明
Sulky Sally sits, sighing softly, seeing stormy skies.
日本語での説明
不機嫌なサリーは座って、そっとため息をつきながら、嵐の空を見ている。
この絵文字を選んだ理由
「sulky」という言葉は不機嫌や不満を表現するので、不機嫌な顔の絵文字😒と、憂鬱さを象徴する雨の絵文字🌧️を組み合わせました。この組み合わせは、sulkyな状態の内面と外面を表現しています。
にゃーの解説
にゃんこ「むすっとした顔にゃ~。雨の日は気分も下がるにゃ~。でも、たまにはぼーっとするのもいいにゃ~」
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
サルキーな猿が、木の上でふくれっ面。「スッキリしない!」とぶつぶつ言いながら、バナナも食べずにいじけています。
にゃーの俳句
にゃんすねて ばなにゃ食べにゃい さるぬいぐるみ
この句は、「sulky」の意味を猿のぬいぐるみに投影しています。すねて(sulky)バナナを食べない猿の様子が、製品と言葉の記憶を結びつけます。「にゃん」という猫語の使用で、覚えやすく親しみやすい印象を与えています。
覚え方
英語での覚え方
Silently Unhappy, Lips Kept Yawning.
日本語での覚え方
静かに不満そうに、唇をあくびで開けている。
この単語を使った名言
名言 1
A sulky silence greeted the dawn - Nature's poetry unheard
夜明けを迎えたのは不機嫌な沈黙 - 自然の詩は聞こえず
名言 2
Even the sulky clouds can't hide the sun's smile forever
不機嫌な雲でさえ、太陽の笑顔を永遠に隠せない
名言 3
In life's garden, sulky weeds often bloom into wisdom
人生の庭では、不機嫌な雑草がしばしば知恵の花を咲かせる
小説
In the bustling Akihabara district, Takuya encountered a sulky otaku named Hiroshi, who was frustrated with his gaming setup. "I can't enjoy my games properly," Hiroshi grumbled, his face twisted in a scowl. Takuya's eyes gleamed with understanding, while Sakura, his feline assistant, playfully batted at a nearby neon sign, causing it to flicker erratically.
秋葉原の喧騒の中、拓哉は不機嫌なオタクの浩に出会った。浩はゲーミング環境に不満を抱いていた。「ゲームを楽しめないんだ」と浩は顔をしかめて不平を言った。拓哉の目は理解の光を宿し、その傍らで猫のアシスタントさくらが近くのネオンサインを遊び心で叩き、サインが不規則に点滅し始めた。😠💻🐱
Recognizing the root of Hiroshi's sulky mood, Takuya suggested, "Have you considered upgrading your gaming chair? A comfortable seating position can dramatically improve your gaming experience." He pulled out his tablet, showcasing a sleek, ergonomic gaming chair with LED lighting. Hiroshi's eyes widened with interest, his frown softening slightly as he imagined himself ensconced in the chair's plush embrace.
不機嫌な浩の気分の原因を理解した拓哉は提案した。「ゲーミングチェアをアップグレードしてみては?快適な座り心地でゲーム体験が劇的に向上しますよ。」彼はタブレットを取り出し、LEDライト付きのスタイリッシュで人間工学的なゲーミングチェアを見せた。浩の目が興味で見開き、チェアの柔らかな包み込みを想像すると、彼の眉間のしわが少し和らいだ。🪑💡😮
However, Hiroshi's sulky demeanor returned as he muttered, "But what about the noise? My neighbors complain when I get too excited during late-night gaming sessions." Takuya's brow furrowed in thought, but then Sakura, in a clumsy attempt to climb the gaming chair, accidentally knocked over a box of noise-cancelling headphones. The salesman's face lit up with inspiration as he picked up the headphones, "These might just solve your problem!"
しかし、浩の不機嫌な態度が戻ってきた。「でも、騒音はどうする?夜遅くにゲームで興奮すると、隣人に文句を言われるんだ。」拓哉は眉をひそめて考え込んだが、そのときさくらがゲーミングチェアに登ろうとして不器用にもノイズキャンセリングヘッドホンの箱を倒してしまった。拓哉は閃いた顔でヘッドホンを拾い上げ、「これがあなたの問題を解決するかもしれません!」と言った。🎧💡😺
As Hiroshi tried on the noise-cancelling headphones, his sulky expression melted away, replaced by a look of wonder. "I can barely hear anything outside!" he exclaimed. Takuya nodded, explaining how the headphones would allow Hiroshi to fully immerse himself in his games without disturbing others. With a newfound excitement, Hiroshi eagerly purchased both the gaming chair and the headphones. As they parted ways, Takuya watched Hiroshi practically skip down the neon-lit street, his sullenness replaced by anticipation for his next gaming session.
浩がノイズキャンセリングヘッドホンを試すと、不機嫌な表情が消え、驚きの表情に変わった。「外の音がほとんど聞こえない!」と彼は感嘆した。拓哉はうなずき、このヘッドホンで他人を邪魔せずにゲームに没頭できると説明した。新たな興奮を覚えた浩は、ゲーミングチェアとヘッドホンの両方を熱心に購入した。別れ際、拓哉は浩がネオンに照らされた街路をほとんどスキップするように歩いていくのを見守った。彼の憂鬱さは次のゲームセッションへの期待に取って代わられていた。😊🎮🌃