swamp の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞・動詞

発音

swɒmp

スワンプ

意味

名詞:沼地、湿地帯 動詞:水浸しにする、圧倒する、(仕事などで)手一杯にさせる

語源

「swamp」の語源は、中期低地ドイツ語の「swamp」(スポンジ、湿地)に由来します。または古英語の「swamm」(キノコ、スポンジ)とも関連があるとされています。湿った、柔らかい地面を表す言葉として発展しました。

例文

例文 1

The project was swamped with problems.

そのプロジェクトは問題で圧倒されました。😰📊

例文 2

We got swamped with work this week.

今週は仕事で手一杯になりました。💼📚😫

例文 3

The boat sank in the swamp.

ボートが湿地に沈みました。🚣‍♂️🌿💦

例文 4

Don't let paperwork swamp you.

書類仕事に圧倒されないようにしてください。📄✋😤

例文 5

Emails swamped my inbox today.

今日はメールで受信箱が溢れかえりました。📧📬😵

例文 6

They explored the mysterious swamp.

彼らは神秘的な沼地を探検しました。🌲🐊🔍

例文 7

Requests swamped the customer service team.

リクエストがカスタマーサービスチームを殺到させました。☎️👥😓

類語

swamp

湿地帯で、水が溜まり木々が生える場所を指します。比喩的に「仕事に押しつぶされる」という意味でも使われます。

marsh

swampより水深が浅く、草が主に生える湿地です。海岸沿いや川沿いに多く、木はほとんど生えていません。

bog

酸性で泥炭が堆積した湿地で、特定の植物しか育ちません。swampより水はけが悪く、歩くと沈む危険な場所です。

wetland

湿地全般を指す科学的・公式な用語です。swamp、marsh、bogなどを総称する環境保護の文脈でよく使われます。

反対語

desert

swampが水が豊富な湿地を表すのに対し、desertは極度に乾燥した土地を指します。水の有無という点で完全に対照的な地形です。

highland

swampが低地の湿った場所であるのに対し、highlandは標高が高く乾燥した地域を表します。地形の高低と水はけの良さで対比されます。

arid land

swampが水に覆われた湿潤な環境を示すのに対し、arid landは降水量が少なく乾燥した土地を意味します。湿度と水分量で正反対の概念です。

plateau

swampが平坦で水が溜まりやすい低湿地であるのに対し、plateauは高く平らで水はけの良い台地を指します。標高と排水性の両面で対照的です。

トリビア

豆知識

「swamp」は動詞としても使われ、「圧倒する」「埋もれさせる」という意味を持ちます。これは実際の沼地が人や物を飲み込んでしまう様子から来ています。面白いことに、アメリカの政治用語「drain the swamp」は1980年代にレーガン大統領が使い始めたとされていますが、実は1903年にすでに使われていた記録があります。また、フロリダ州の約30%は実際に沼地で、エバーグレーズ国立公園は「草の川」と呼ばれる巨大な湿地帯です。ワニとフラミンゴが共存するこの不思議な生態系は、地球上で唯一の場所なのです。

使用場面

湿地帯や沼地の風景、ルイジアナ州のバイユー、映画「シュレック」の舞台、政治家が「drain the swamp(沼地の水を抜く)」と改革を訴える場面、仕事に圧倒されて「swamped with work(仕事に埋もれている)」と嘆く会社員

絵文字で覚えよう

🐊🌿💧

英語での説明

Slippery swamp snakes silently slither through soggy, shadowy spaces.

日本語での説明

ぬるぬるした沼地のヘビが、じめじめした薄暗い場所を静かに滑るように進んでいく。

この絵文字を選んだ理由

沼地を表現するのに最適な絵文字の組み合わせです。ワニ(🐊)は沼地に生息する代表的な生物、植物(🌿)は湿地帯の豊かな植生、水滴(💧)は沼地の湿った環境を象徴しています。

にゃーの解説

にゃんと!こんな湿っぽいところ、肉球が濡れちゃうにゃ~!ワニさんとは絶対お友達になれないにゃ...怖いにゃ~!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「スワンプ」の音から「吸わんぷ(吸わんプール)」→「底なし沼のように、足を吸い込んで離さないプール」。想像してください:一歩足を踏み入れたら最後、ズブズブと沈んでいく恐怖のプール。必死にもがけばもがくほど深く沈む。それがswampの本質です。仕事でも「swamped(埋もれた)」と言えば、抜け出せないほど忙しい状態を表します。

にゃーの俳句

ぬまちにゃ ながぐつはいて ちゃぷちゃぷにゃ みずにぬれても へっちゃらにゃん

この俳句は、swamp(沼地)という言葉の本質を、猫の視点から可愛らしく表現しています。「ぬまちにゃ」で沼地の湿った環境を、「ながぐつはいて」で実用的な対策を、「ちゃぷちゃぷにゃ」で水の音と猫の遊び心を表現しました。最後の「へっちゃらにゃん」は、適切な装備(長靴)があれば沼地も怖くない、という教訓を含んでいます。これは英語学習においても同じで、swampという単語も、適切な記憶法(長靴のような道具)があれば、簡単に覚えられるという俳句の精神を体現しています。Amazon商品の「長靴」は、まさにswampを克服するための実用的なアイテムであり、この単語を見るたびに「沼地には長靴」という連想が働き、自然と単語が定着します。

この単語を使った名言

名言 1

When you're up to your neck in alligators, it's hard to remember your objective was to drain the swamp. - Unknown

ワニに首まで浸かっているとき、目的がを干上がらせることだったと思い出すのは難しい。- 作者不詳

名言 2

Don't let the swamp of negativity pull you under; rise above it. - AI Generated

否定的なに引きずり込まれないで。それを乗り越えなさい。- AI生成

名言 3

In every swamp of difficulty, there lies a lotus of opportunity. - AI Generated

困難のの中には、必ず機会という蓮の花が咲いている。- AI生成