swerve の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞、名詞
発音
swɜːrv
スワーブ
意味
(突然)進路を変える、それる、逸れる、(責任などを)回避する
語源
「swerve」の語源は古英語の「sweorfan」(さまよう、離れる)に由来します。これはゲルマン語の語根から派生し、最終的にはインド・ヨーロッパ語族の「*swerbh-」(回転する、旋回する)にまで遡ります。中世英語を経て現代の意味と形に発展しました。
例文
例文 1
The driver had to swerve to avoid hitting the deer.
運転手は鹿にぶつからないように急ハンドルを切らなければならなかった。🦌🚗💨
例文 2
She swerved her car into the next lane suddenly.
彼女は突然車を隣の車線に急転回させた。🚙↗️✨
例文 3
The ball swerved in the air and missed the goal.
ボールは空中でカーブしてゴールを外れた。⚽🌪️😅
例文 4
He tried not to swerve from his original plan.
彼は元の計画から逸れないように努めた。📋🎯💪
例文 5
The cyclist swerved around the pothole in the road.
自転車乗りは道路の穴を避けて急カーブした。🚴♂️🕳️💫
例文 6
The conversation began to swerve toward politics.
会話は政治の話題に逸れ始めた。💬🗳️📈
例文 7
The truck swerved dangerously on the icy road.
トラックは凍った道路で危険に蛇行した。🚛❄️⚠️
類語
swerve
急に方向を変える、特に危険を避けるために車や物体が突然進路を変えることを表します
veer
swerveより緩やかで、風や流れに押されて自然に方向が変わる場合によく使われます
dodge
攻撃や障害物を素早く避けるために体や物を動かすことで、意図的な回避行動を強調します
deviate
予定されたコースや計画から外れることで、物理的な動きより抽象的な逸脱によく使われます
反対語
continue
swerveが急に方向を変えることを表すのに対し、continueは同じ方向や道筋を保ち続けることを意味します。直進や継続の概念で使われます
maintain
swerveが進路を急変させることに対し、maintainは現在の状態や方向を維持することを表します。安定性や一貫性を強調する場面で使われます
straighten
swerveが曲がったり逸れたりすることに対し、straightenは真っ直ぐにすることを意味します。道路や姿勢を正す文脈で対比されます
steady
swerveが不安定な動きを表すのに対し、steadyは安定した一定の動きを意味します。車の運転や歩行で安定性を表現する際に使われます
トリビア
豆知識
「swerve」という単語は、F1レースの世界で重要な技術を表します。ドライバーが高速で走行中に突然の障害物を避けるため、瞬時に車の進路を変更する技術を「スワーブ・マヌーバー」と呼びます。この技術は、事故回避だけでなく、追い越しの際にも使用され、レース結果を左右する重要な要素となっています。
使用場面
急カーブを曲がる車、サッカー選手のドリブル、突然の障害物を避ける歩行者
絵文字で覚えよう
英語での説明
Swerve and serve, curve and verve, observe the nerve to preserve and deserve.
日本語での説明
急カーブして仕え、曲がって活気づき、神経を観察して保存し、値する。
この絵文字を選んだ理由
「swerve」は急に方向を変えることを意味するので、車が道路で急に曲がる様子を表現しています。
にゃーの解説
にゃんと!クルマがくにゃくにゃ走ってるにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
スワーブで急ハンドル、ふらっと曲がる道路標識。「スワーブでスイスイ、ハンドル握ってグイグイ」という覚え方で、突然の進路変更をイメージしやすくなります。
にゃーの俳句
にゃんとハンドル くるっと回して にゃ~すばやい
この俳句は、ステアリングホイールカバーを通じて「swerve」の意味を連想させます。「にゃんとハンドル」は突然の状況を、「くるっと回して」は急な方向転換を、「にゃ~すばやい」は素早い動作を表現しています。猫の動きのイメージを用いることで、「swerve」の素早く滑らかな進路変更という意味を印象づけています。製品と単語の意味を結びつけることで、楽しく覚えやすい記憶術となっています。
覚え方
英語での覚え方
Suddenly, Wheels Escape Road, Vehicle Evades.
日本語での覚え方
突然、車輪が道路から逸れ、車両が避ける。
この単語を使った名言
名言 1
Never swerve from the path of truth - Mahatma Gandhi
真実の道から決してそれてはならない - マハトマ・ガンジー
名言 2
Life's twists may swerve, but stay true - AI-generated
人生は曲がりくねるかもしれないが、真実であり続けよ - AI生成
名言 3
Steadfast hearts don't swerve in storms - AI-generated
揺るぎない心は嵐の中でもそれない - AI生成
小説
Takuya's eyes widened as he watched the customer's car swerve erratically into the parking lot of his Amazon pop-up store. The tires screeched, leaving black marks on the asphalt as the vehicle narrowly missed a row of potted plants. 'Oh no,' he muttered, 'another challenging case.' His feline assistant, Sakura, meowed nervously from her perch on the counter, her tail swishing back and forth in anticipation.
拓哉は、客の車が彼のAmazonポップアップストアの駐車場に不規則に急ハンドルを切って入ってくるのを見て目を見開いた。😱 タイヤが鳴り、アスファルトに黒い跡を残しながら、車は鉢植えの列を危うく避けた。💨 「おっと」と彼は呟いた。「また難しいケースだな。」🤔 彼の猫助手のさくらは、カウンターの上で神経質に鳴き、尻尾を前後に振っていた。😺
As the disheveled customer stumbled out of his car, Takuya noticed the man's bloodshot eyes and trembling hands. 'I can't drive straight anymore!' the man wailed. 'My car keeps swerving all over the road!' Takuya's mind raced, considering possible solutions. He glanced at his product inventory and spotted a potential lifesaver - the latest model of the Amazon Basics Ergonomic Gaming Chair with lumbar support and adjustable armrests.
乱れた様子の客が車から躓きながら出てくると、拓哉はその男の充血した目と震える手に気づいた。😵 「もうまっすぐ運転できないんだ!」と男は嘆いた。「車が道路中を蛇行してしまうんだ!」🚗💨 拓哉の頭は急速に回転し、可能な解決策を考えていた。彼は商品在庫をちらりと見て、潜在的な救世主を見つけた - 腰部サポートと調節可能なアームレスト付きの最新モデルのAmazon Basics人間工学的ゲーミングチェア。💺✨
Takuya's sales pitch was interrupted by a loud crash. Sakura had accidentally knocked over a display of steering wheel covers while chasing a stray feather. The customer's eyes lit up at the sight. 'Wait, could a new steering wheel cover help me swerve less?' he asked hopefully. Takuya smiled, seizing the opportunity. 'Actually, sir, your problem might be fatigue-related. This ergonomic chair could improve your posture and reduce strain during long drives, potentially eliminating those dangerous swerves.'
拓哉のセールストークは大きな音で中断された。さくらが羽を追いかけている間に誤ってハンドルカバーの展示を倒してしまったのだ。😅 その光景を見て、客の目が輝いた。「待てよ、新しいハンドルカバーで蛇行が減るかもしれないのか?」と彼は希望を込めて尋ねた。🤔 拓哉は笑顔で、このチャンスを逃さなかった。「実は、お客様、あなたの問題は疲労に関連しているかもしれません。このエルゴノミックチェアは姿勢を改善し、長時間の運転中の負担を軽減できるので、危険な蛇行運転を解消できる可能性があります。」💡
The customer's skepticism melted away as Takuya demonstrated the chair's features, explaining how improved posture and reduced fatigue could lead to safer driving. 'I never thought a chair could stop me from swerving,' the man marveled, sinking into the plush seat. Sakura purred contentedly, curling up on the customer's lap. As Takuya processed the sale, he couldn't help but smile. Once again, an unexpected product had solved a unique problem, proving that in the world of Amazon sales, there was always a solution waiting to be discovered.
拓哉がチェアの特徴を実演し、姿勢の改善と疲労の軽減がいかに安全運転につながるかを説明すると、客の懐疑心は溶けていった。😌 「まさかチェアで蛇行運転が止められるとは思わなかった」と男は感嘆し、ふかふかの座席に身を沈めた。🛋️ さくらは満足げに喉を鳴らし、客の膝の上で丸くなった。😺 拓哉が販売処理をしながら、思わず微笑んだ。再び、予想外の商品がユニークな問題を解決し、Amazonセールスの世界では常に発見を待つソリューションがあることを証明したのだ。🌟