tackle の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞、名詞

発音

ˈtækəl

タックル

意味

1. (動詞) 取り組む、対処する 2. (動詞) タックルする(特にスポーツで) 3. (名詞) タックル、用具、装置

語源

「tackle」の語源は中世英語の「takel」に遡り、これはおそらく中世オランダ語の「takel」(装置、道具)から来ています。元々は船の装備や漁具を指す言葉でしたが、後に「問題に取り組む」や「相手を倒す」といった意味に拡大しました。

例文

例文 1

We need to tackle this problem immediately.

この問題にすぐに取り組む必要があります 🚨💪

例文 2

The football player made a perfect tackle.

そのフットボール選手は完璧なタックルをしました 🏈⚡

例文 3

Let's tackle the dishes after dinner.

夕食後に皿洗いに取りかかりましょう 🍽️✨

例文 4

The government will tackle unemployment next year.

政府は来年失業問題に取り組む予定です 🏛️📊

例文 5

I bought new fishing tackle for the trip.

旅行用に新しい釣り道具を買いました 🎣🐟

例文 6

She decided to tackle learning Spanish.

彼女はスペイン語学習に挑戦することにしました 📚🇪🇸

例文 7

The rugby player's tackle stopped the opponent.

そのラグビー選手のタックルが相手を止めました 🏉💥

類語

tackle

問題や課題に積極的に取り組む、または物理的に取り押さえることを表す動詞です。ビジネスや日常会話でよく使われます。

address

問題や課題により正式で体系的にアプローチする際に使います。会議や公式な場面でよく用いられます。

handle

状況や問題を上手に処理・管理することを強調します。「うまく扱う」というニュアンスがあります。

deal with

問題や状況に対処することを表す句動詞です。日常会話でよく使われ、tackleより軽いトーンです。

confront

困難な問題や人と直面して向き合うことを表します。より勇気や決意が必要な場面で使われます。

反対語

avoid

tackleが問題に立ち向かうのに対し、avoidは問題や困難な状況を意図的に避けることを表します。直面すべき課題から逃げる時に使われます

ignore

tackleが積極的に取り組むのとは反対に、ignoreは問題や課題を無視して放置することを意味します。対処が必要な事柄に注意を向けない状況で使います

surrender

tackleが困難に挑戦するのに対し、surrenderは諦めて降参することを表します。努力を放棄して相手や状況に屈服する時に使われます

retreat

tackleが前進して対処するのとは逆に、retreatは後退や撤退を意味します。困難から身を引いて距離を置く状況で使われます

トリビア

豆知識

「タックル」という言葉は、ラグビーだけでなく、アメリカンフットボールでも重要な技術です。NFLでは、タックルの形態や強さを分析するための特殊な装置を使用しており、選手の安全性向上に役立てています。

使用場面

スポーツの試合で相手選手に体当たりする場面、釣りで大物を仕留めようとする瞬間

絵文字で覚えよう

🏈🏃‍♂️💥

英語での説明

Tough tackles tumble through the turf, terrific teamwork triumphs!

日本語での説明

激しいタックルがグラウンドを駆け抜け、素晴らしいチームワークが勝利を収める!

この絵文字を選んだ理由

「tackle」という単語は、主にスポーツ、特にアメリカンフットボールやラグビーで使われる言葉です。🏈はアメリカンフットボールを、🏃‍♂️は走るプレイヤーを、💥はタックルの衝撃を表現しています。この組み合わせで、ダイナミックなタックルのシーンを視覚的に表現できます。

にゃーの解説

にゃんたっくるにゃ?ボールにゃんて怖くにゃいにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

タックルで、たっくり捕まえる。相手を倒す時も、魚を釣る時も、しっかりと掴んで離さない!

にゃーの俳句

にゃんタックル ぼくのおもちゃを がっしりと

この俳句は、猫が大切なおもちゃをしっかりと抱きしめる様子を描いています。「タックル」という言葉を、猫が物を掴む動作に見立てることで、単語の意味を印象的に表現しています。タックルボックスという釣り具と関連付けることで、「しっかりと掴む」というイメージを強化し、単語の記憶を助けています。

覚え方

英語での覚え方

Tough Athletes Charge, Knocking Linemen Effortlessly.

日本語での覚え方

タフなアスリートたちが、ラインマンを軽々と倒しながら突進する。

この単語を使った名言

名言 1

Don't tackle tomorrow's troubles today - Dale Carnegie

明日の問題を今日取り組むな - デール・カーネギー

名言 2

Life's challenges are not supposed to paralyze you, but help you discover who you are - Bernice Johnson Reagon

人生の課題はあなたを麻痺させるものではなく、自分が誰であるかを発見する手助けとなるものです - バーニス・ジョンソン・リーゴン

名言 3

The best way to tackle fear is to grab it by the reins - AI-generated

恐怖に立ち向かう最良の方法は、それを手綱で掴むことです - AI生成

小説

In the bustling electronics store, Takuya's eyes gleamed as he spotted a customer eyeing the latest tackle box. "Ah, a fellow angler!" he exclaimed, his voice carrying the excitement of a thousand cast lines. The customer, a middle-aged man with weathered hands, turned to him with a mixture of curiosity and skepticism. Takuya could almost smell the river air and hear the gentle lapping of waves against a boat's hull.

電気店の喧騒の中、拓哉の目は最新のタックルボックスを見つめる客を見つけて輝いた。「おや、釣り仲間ですね!」と、彼は千本の釣り糸を投げるような興奮を込めて叫んだ。中年の男性客は、好奇心と懐疑心を混ぜたような表情で彼の方を向いた。拓哉は川の空気の匂いと、ボートの船体に優しく打ち寄せる波の音をほとんど感じ取ることができた。🎣✨

As Takuya began his pitch, his cat assistant Sakura clumsily knocked over a display of fishing lures, sending colorful flies and spinners scattering across the floor. The customer chuckled, his eyes softening. "You see," Takuya said, seamlessly incorporating the mishap, "this tackle box is designed to prevent such accidents. Its secure latches and compartments keep everything in place, even if it's jostled by an excited fishing buddy... or a playful cat."

拓哉がセールストークを始めると、彼の猫助手のさくらが不器用にも釣りルアーの展示を倒してしまい、カラフルなフライやスピナーが床一面に散らばった。客は笑い、表情が和らいだ。「ご覧ください」と拓哉は、この失敗を巧みに取り入れて言った。「このタックルボックスは、そういった事故を防ぐように設計されています。しっかりした留め金と仕切りで、興奮した釣り仲間や... 遊び好きな猫に揺さぶられても、すべてがしっかり収まっているんです。」🐱💼

The customer's interest was piqued, but he hesitated. "I already have a tackle box," he admitted. Takuya's eyes lit up with understanding. "Ah, but does it have a built-in fish finder?" he asked, revealing a hidden compartment in the box. The customer's jaw dropped as Takuya demonstrated the compact sonar device. "This tackle box doesn't just organize your gear; it helps you locate the best fishing spots. It's like having a local guide with you on every trip."

客の興味は高まったが、躊躇していた。「すでにタックルボックスを持っているんです」と彼は認めた。拓哉の目は理解の光を放った。「ああ、でも内蔵の魚群探知機はついていますか?」と彼は尋ね、ボックスの隠し収納を明かした。拓哉がコンパクトなソナー装置を実演すると、客は驚きのあまり口を開けた。「このタックルボックスは、ただ道具を整理するだけではありません。最高の釣り場を見つける手助けもしてくれるんです。まるで毎回の釣行に地元のガイドを連れて行くようなものですよ。」📡🐟

As the customer wavered, Sakura suddenly pounced on a dangling fishing line, becoming comically entangled. Amidst laughter, Takuya gently freed the cat and said, "You know, fishing isn't just about the catch. It's about the stories we bring back. This tackle box, with its durability and innovation, will be part of your fishing tales for years to come." The customer nodded, a gleam of nostalgia and anticipation in his eyes. He reached for his wallet, ready to embark on new adventures with his high-tech tackle companion.

客が迷っていると、突然さくらがぶら下がった釣り糸に飛びついて、滑稽にも絡まってしまった。笑い声の中、拓哉は優しく猫を解き放ち、こう言った。「ご存知の通り、釣りは魚を釣ることだけが全てではありません。持ち帰る物語も大切なんです。このタックルボックスは、その耐久性と革新性で、何年も先まであなたの釣りの物語の一部となるでしょう。」客は頷き、目に郷愁と期待の輝きを浮かべた。彼は財布に手を伸ばし、ハイテクな釣りの相棒と共に新しい冒険に出る準備を整えた。🎒🌅