take の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
/teɪk/
テイク
意味
1. 取る、持っていく 2. 捕まえる 3. 選ぶ、受け入れる 4. 必要とする(時間など)
語源
古英語の「tacan」に由来し、ゲルマン語族の語源を持つ基本的な動詞。古ノルド語の「taka」と関連している。
例文
例文 1
I need to take a shower before dinner.
夕食前にシャワーを浴びる必要があります 🚿
例文 2
How long does it take to get there?
そこに着くのにどのくらい時間がかかりますか?⏰
例文 3
Please take this medicine twice a day.
この薬を1日2回服用してください 💊
例文 4
Can you take a photo of us?
私たちの写真を撮ってもらえますか?📸
例文 5
I'll take the bus to work today.
今日は仕事にバスで行きます 🚌
例文 6
She decided to take the job offer.
彼女はその仕事のオファーを受けることにしました 💼
例文 7
Don't forget to take your keys.
鍵を持って行くのを忘れないでください 🔑
類語
take
最も基本的な「取る」を表す動詞で、手に持つ、受け取る、時間がかかるなど幅広い意味で使われます
grab
急いで掴む、素早く取るという意味で、緊急性や勢いがある場面で使われます
pick
選んで取る、摘むという意味で、複数の選択肢から選ぶ場面や花や果物を摘む時に使います
get
手に入れる、獲得するという意味で、takeより結果に焦点を当てた表現です
反対語
give
takeの最も基本的な反対語。物や情報を相手に渡す、提供する行為を表します。
leave
取る・持参するの反対で、その場に残す、置いていく意味です。
return
取ったものを元の場所や持ち主に戻す行為。takeの結果を元に戻すことです。
refuse
提供されたものを取らない、受け取りを断る意味でtakeと対照的です。
トリビア
豆知識
「take」は英語で最も多義語の一つで、実に58の異なる意味があります。単なる『取る』という意味を超えて、『理解する』『写真を撮る』『時間がかかる』など、驚くほど多様な使い方があります。
使用場面
オフィスでの契約書サイン、友人からプレゼントを受け取る瞬間、タクシーに乗る時など、日常的な行動シーン
絵文字で覚えよう
英語での説明
Take time to taste the tantalizing treats that twinkle and shine!
日本語での説明
きらめく魅力的なお菓子を味わう時間を取ってください!
この絵文字を選んだ理由
「take」は何かを手に取る、受け取るという意味なので、両手で受け取るポーズの絵文字🤲と、その瞬間の特別感を表すキラキラ✨を組み合わせました。物理的に取る動作と、機会や時間を取るという抽象的な意味も表現できます。
にゃーの解説
にゃーん、お手手でキラキラを取るのにゃ〜♪
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
テイク・ア・チャンス!(チャンスをつかめ!)
にゃーの俳句
手を伸ばせ チャンスは今日 君のもの
この俳句は、『take』の本質である『行動を起こす』精神を見事に捉えています。『手を伸ばす』という物理的な動作が、チャンスをつかむ比喩的な意味を持ち、言葉の多義性を見事に表現しています。
覚え方
英語での覚え方
Teacher Asks Kids Eagerly.
日本語での覚え方
先生が子供たちに熱心に尋ねる。
この単語を使った名言
名言 1
Take time to make your soul happy - Unknown
魂を幸せにする時間を取りなさい - 作者不明
名言 2
It does not take much strength to do things - Confucius
物事をするのにそれほど力は要らない - 孔子
名言 3
Take risks: if you win, you will be happy - Swami Vivekananda
リスクを取れ:勝てば幸せになる - スワミ・ヴィヴェーカーナンダ
小説
Takuya watched the exhausted office worker slump into his chair, muttering about needing to take a break from his endless overtime shifts.
拓哉は疲れ果てたサラリーマンが椅子にぐったりと座り込み、終わりのない残業から休憩を取る必要があるとつぶやくのを見ていた。😴
"Sir, you need to take care of your health," Takuya said gently, pulling out a sleek massage gun that hummed softly in the fluorescent office light.
「お客様、健康を大切にする必要がありますね」と拓哉は優しく言い、蛍光灯の下で静かに唸る洗練されたマッサージガンを取り出した。💆♂️
Sakura accidentally knocked over a coffee cup while demonstrating the device, but her clumsy mishap made the customer laugh and take interest in the product's stress-relief benefits.
さくらが機器のデモ中にうっかりコーヒーカップを倒してしまったが、その不器用な失敗が客を笑わせ、製品のストレス解消効果に興味を持たせた。😸
The customer decided to take the massage gun home, realizing that investing in self-care was the best decision he could make for his overworked body.
その客は働きすぎた体にとってセルフケアへの投資が最良の決断だと気づき、マッサージガンを持ち帰ることに決めた。✨