tangle の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞、名詞

発音

ˈtæŋɡəl

タングル

意味

1. (動詞) もつれさせる、絡ませる、混乱させる 2. (名詞) もつれ、絡み合い、混乱

語源

「tangle」の語源は中世英語の「tanglen」に由来し、これはおそらく古ノルド語の「tǫngull」(海藻)から来ています。元々は海藻が絡まる様子を表していましたが、後に一般的な「絡む」「もつれる」の意味で使われるようになりました。

例文

例文 1

My headphones always tangle in my bag.

私のヘッドフォンはいつもバッグの中で絡まってしまいます🎧💼

例文 2

She tried to brush out the tangles in her hair.

彼女は髪のもつれをブラシでとかそうとしました💇‍♀️✨

例文 3

The fishing line got tangled around the rocks.

釣り糸が岩に絡まってしまいました🎣🪨

例文 4

Don't tangle with him - he's dangerous.

彼とは関わらない方がいい - 危険な人だから⚠️😰

例文 5

The cat played with a tangle of yarn.

猫は絡まった毛糸で遊んでいました🐱🧶

例文 6

I got tangled up in legal problems.

私は法的問題に巻き込まれてしまいました⚖️😵‍💫

例文 7

The vines tangled together in the garden.

庭でつる植物が絡み合っていました🌿🌱

類語

tangle

物理的に絡まる状態や複雑に入り組んだ状況を表す基本的な単語です。髪の毛やコードが絡まった時によく使われます

knot

意図的に結んだり、きつく絡まって解けにくい状態を指します。tangleより固く結ばれた印象があります

mess

散らかった状態全般を表し、tangleより広い意味で使われます。物理的な絡まり以外にも状況の混乱を表現できます

snarl

怒りを込めて絡まった状態や、交通渋滞などの複雑な問題を表します。tangleより感情的なニュアンスがあります

entangle

tangleの動詞形で、より複雑で深刻な絡まりや巻き込まれる状況を表現します。法的問題などでよく使われます

反対語

untangle

tangleの直接的な反対語で、もつれたものをほどく、解きほぐすという意味です。髪の毛や糸、複雑な問題を整理する時に使われます。

straighten

曲がったりもつれたものをまっすぐにする意味で、tangleの物理的な対義語です。道や線、考えを整理する場面で使用されます。

organize

混乱した状態を整理整頓する意味で、tangleの概念的な反対語です。書類や予定、思考を体系的に並べる時に用いられます。

clarify

複雑で分かりにくい状況を明確にする意味で、精神的・概念的なtangleの対義語です。説明や状況を分かりやすくする際に使われます。

トリビア

豆知識

「タングル」という言葉は、数学の「結び目理論」でも重要な概念です。数学者たちは、3次元空間内の紐の絡み方を研究し、その複雑さを解明しようとしています。この理論は、DNAの構造解析にも応用されています。

使用場面

髪の毛がもつれる様子、複雑に絡み合った電源コード、糸くずの塊

絵文字で覚えよう

🧶🌀🪢

英語での説明

Twisted threads in a whirl, a knot so tight, untangle might!

日本語での説明

渦巻く糸がねじれて、きつく結ばれた結び目、ほどくのは大変かも!

この絵文字を選んだ理由

「tangle」という言葉は、もつれや絡み合いを意味します。🧶(毛糸)は絡まりやすい物の代表で、🌀(渦巻き)はもつれの複雑さを表し、🪢(結び目)は絡まった状態を象徴しています。これらの絵文字の組み合わせで、「tangle」の概念を視覚的に表現できます。

にゃーの解説

にゃんこれは大変にゃ!毛糸玉と格闘するのはにゃんとも難しいにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

タングル、たんぐる、絡まる 〜 「たんぐるまる、糸が絡まる、ほどけない」。糸玉が猫に襲われ、部屋中が大混乱になる様子を想像してみてください。

にゃーの俳句

にゃんたんぐる まりまりころころ あそびにゃん

この句は、猫が毛糸ボールで遊ぶ様子を描いています。「にゃんたんぐる」は「tangle」の音と猫の鳴き声を組み合わせ、毛糸が絡まる様子を表現しています。「まりまりころころ」は毛糸ボールが転がる音を模しており、「あそびにゃん」で遊ぶ猫の姿を締めくくっています。この遊び心あふれる情景は、「tangle」という言葉の意味を楽しく記憶に留めるのに役立ちます。毛糸ボールが絡まる様子が、まさに「tangle」の本質を表しているのです。

覚え方

英語での覚え方

Threads And Noodles Get Looped Everywhere.

日本語での覚え方

糸と麺がいたるところで絡み合う。

この単語を使った名言

名言 1

Oh, what a tangled web we weave, when first we practice to deceive - Walter Scott

ああ、なんともつれた網を我々は織るのか、初めて欺くことを実践する時に - ウォルター・スコット

名言 2

Life is a tangle of twine, but love is the string theory - AI-generated

人生は糸のもつれ、しかし愛は紐理論 - AI生成

名言 3

In nature's grand design, even chaos doesn't tangle - AI-generated

自然の壮大な設計において、混沌でさえもつれない - AI生成

小説

In the bustling electronics store, Takuya encountered a customer whose tangle of cables resembled a chaotic nest. "This mess is driving me crazy!" the frazzled man exclaimed, gesturing wildly at the spaghetti-like mass of wires. Takuya's eyes lit up, recognizing a perfect opportunity to showcase his problem-solving prowess. Meanwhile, Sakura, his feline assistant, playfully batted at a stray cable end, adding to the customer's exasperation.

騒がしい電気店で、拓哉は顧客に出会った。その人のもつれたケーブルの山は、まるで混沌としたネストのようだった。「このごちゃごちゃは私を狂わせそうだ!」と、その困惑した男性は、スパゲッティのような配線の塊を指差しながら激しく身振りした。拓哉の目が輝いた。問題解決の腕前を披露する絶好の機会だと認識したのだ。一方、猫のアシスタントのさくらは、遊び心で突き出たケーブルの端を軽くたたき、顧客の苛立ちをさらに煽った。😅🐱💻

"Fear not!" Takuya declared confidently, reaching into his bag. "I have just the solution for your tangle troubles." He pulled out a sleek, compact cable management system, its smooth surface gleaming under the fluorescent lights. The customer's eyes widened with intrigue as Takuya began demonstrating how easily the device could organize and conceal the mess of wires. Sakura, in an attempt to help, pounced on a dangling cable, nearly toppling a nearby display.

「ご心配なく!」と拓哉は自信を持って宣言し、バッグに手を伸ばした。「あなたのもつれ問題にぴったりの解決策があります。」彼はスマートでコンパクトなケーブル管理システムを取り出した。その滑らかな表面が蛍光灯の下で輝いていた。拓哉がこのデバイスでいかに簡単に配線の混乱を整理し、隠せるかを実演し始めると、顧客の目が興味で見開いた。さくらは手伝おうとして、ぶら下がったケーブルに飛びかかり、近くの展示品をほとんど倒しそうになった。🧰✨😲

As Takuya expertly wrangled the tangle of wires into the organizer, the customer's frustration visibly melted away. "It's like magic!" he exclaimed, watching his once-chaotic desk transform into a model of tidiness. Suddenly, Sakura's playful antics caused her to become entangled in a loose cable. Her startled yowl and frantic attempts to free herself threatened to undo Takuya's hard work. The salesman paused, a bead of sweat forming on his brow as he contemplated this unexpected challenge.

もつれたワイヤーを拓哉が巧みにオーガナイザーに収めていくにつれ、顧客の苛立ちが目に見えて和らいでいった。「まるで魔法のようだ!」と彼は感嘆の声を上げ、かつての混沌としたデスクが整然とした姿に変わっていくのを見つめた。突然、さくらの遊び心のある行動が、緩んだケーブルに絡まる原因となった。彼女の驚いた悲鳴と必死に自由になろうとする姿が、拓哉の懸命な仕事を台無しにしそうになった。セールスマンは一瞬立ち止まり、この予期せぬ挑戦に直面して額に汗が浮かんだ。😅🐱💦

In a stroke of genius, Takuya turned the potential disaster into a selling point. "See how even the most determined tangle-creator can't undo our system?" he chuckled, gently freeing Sakura while showcasing the durability of the organizer. The customer, thoroughly impressed and amused, not only purchased the cable management system but also inquired about other organizational products. As they completed the sale, Sakura, now free from her wire prison, purred contentedly, as if she had planned the demonstration all along. Takuya smiled, knowing that sometimes, the best solutions come from unexpected places - or paws.

天才的な閃きで、拓哉は潜在的な災難を売りポイントに変えた。「ご覧ください。最も執念深いもつれ作成者でさえ、私たちのシステムを元に戻すことはできないんですよ」と彼は笑いながら、さくらを優しく解放しつつ、オーガナイザーの耐久性をアピールした。すっかり感心し、楽しんだ顧客は、ケーブル管理システムを購入しただけでなく、他の整理用品についても尋ねた。取引を完了する頃には、ワイヤーの檻から解放されたさくらが、まるでこのデモンストレーションを最初から計画していたかのように、満足げに喉を鳴らしていた。拓哉は微笑んだ。時には最高の解決策が予想外の場所から - あるいは肉球から - やってくることを知っていたのだ。😊🐱💼