tout の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞、名詞

発音

taʊt

タウト

意味

1. (動詞) 熱心に勧誘する、宣伝する 2. (名詞) 勧誘する人、チケット転売人

語源

「tout」の語源は中世英語の「tuten」(角笛を吹く)に由来し、そこからアイデアや商品を大声で宣伝するという意味に発展しました。古フランス語の「tuter」(角笛を吹く)とも関連があります。

例文

例文 1

The company touts its new product as revolutionary.

その会社は新製品を革命的だと宣伝している📢✨

例文 2

Politicians often tout their achievements during campaigns.

政治家はキャンペーン中によく自分の功績をアピールする🗳️👨‍💼

例文 3

The restaurant touts itself as the best in town.

そのレストランは街で一番だと自慢している🍽️🏆

例文 4

Health experts tout the benefits of regular exercise.

健康専門家は定期的な運動の効果を推奨している💪🏥

例文 5

The advertisement touts amazing results in just one week.

その広告はたった1週間で驚くべき結果が出ると謳っている📺⚡

例文 6

Critics say the study touts misleading statistics.

批評家はその研究が誤解を招く統計を喧伝していると言う📊❌

例文 7

The salesman touted the car's excellent fuel efficiency.

営業マンはその車の優れた燃費を売り込んだ🚗⛽

類語

tout

商品やサービスを積極的に宣伝・推薦することを表す動詞です。しばしば過度な宣伝や誇張を含むニュアンスがあります。

promote

toutより中立的で、正当な方法で商品や考えを広めることを意味します。ビジネスや公式な場面でよく使われます。

advertise

商業的な宣伝活動を指し、メディアを通じた組織的な広告を表します。toutより計画的で体系的な宣伝です。

publicize

情報を公に知らせることに重点があり、toutのような売り込み要素は少なく、客観的な情報発信を意味します。

hype

過度に誇張した宣伝や話題作りを指し、toutより強い誇張や煽り立てるニュアンスを持ちます。

反対語

criticize

toutが積極的に宣伝・推薦することに対し、criticizeは欠点を指摘して批判することです。商品やサービスを否定的に評価する際に使われます

discourage

toutが熱心に勧めることの反対で、何かをやめるよう説得したり、意欲を削ぐことです。行動や決断を思いとどまらせる場面で使われます

downplay

toutが大げさに宣伝することに対し、重要性や価値を意図的に小さく見せることです。控えめに表現したい時に使われます

condemn

toutが称賛・推奨することの強い対極で、厳しく非難・糾弾することです。道徳的・社会的に問題があるものを強く批判する際に使われます

トリビア

豆知識

「tout」という単語は、中世の英語で「のぞき見する」という意味もありました。これは、商品を宣伝する際に、顧客の注意を引くために覗き込むような動作をしていたことに由来すると言われています。

使用場面

政治家が自身の功績を誇らしげに宣伝する様子、観光地でガイドが熱心に名所を紹介する場面

絵文字で覚えよう

📢🗣️👥

英語での説明

Touts tout treats, truly tempting tourists to try tasty tidbits.

日本語での説明

客引きが観光客に美味しい軽食を試すよう、本当に魅力的に宣伝する。

この絵文字を選んだ理由

「tout」は「宣伝する」や「売り込む」という意味を持つ単語です。📢は宣伝や大声で伝えることを表し、🗣️は話すことを、👥は対象となる人々を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、「tout」の意味を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは、おいしそうにゃものがいっぱいにゃ!人間さんたちが騒がしいにゃ〜。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

トゥートゥート 売り込むぞ! 声高らか 商品PR 熱心アピール

にゃーの俳句

にゃんこ商品 声高らかに 売り込むニャ

この俳句は、「tout」の意味を猫の視点から表現しています。メガホンや拡声器を使って商品を宣伝する様子を、猫が自分の商品を熱心にアピールする姿に重ね合わせています。「声高らかに」という表現が「tout」の本質的な意味を捉えており、「売り込むニャ」という語尾で猫らしさと単語の意味を結びつけています。この製品と俳句を通じて、「tout」という単語の「熱心に宣伝する」という意味を楽しく覚えることができるでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Turtles Often Undertake Travels.

日本語での覚え方

亀はしばしば旅をする。

この単語を使った名言

名言 1

To tout one's own horn is to invite discord - Anonymous

自分の角笛を吹聴することは不和を招く - 匿名

名言 2

Actions speak louder than words we tout - AI Generated

行動は吹聴する言葉よりも雄弁である - AI生成

名言 3

Wisdom whispers, fools tout their knowledge - AI Generated

知恵はささやき、愚者は知識を吹聴する - AI生成

小説

In the bustling marketplace of Tokyo, tout extraordinaire Takuya stood confidently behind his Amazon-branded booth. His eyes sparkled with determination as he scanned the crowd for potential customers. The air was thick with the scent of street food and the chatter of passersby, creating the perfect backdrop for his sales pitch.

東京の賑わう市場で、アマゾンブランドのブースの後ろに、客引きの達人・拓哉が自信に満ちて立っていました。潜在的な顧客を探して群衆を見渡す彼の目は、決意に輝いていました。屋台の食べ物の香りと通行人のおしゃべりで空気が満ちており、彼のセールストークにぴったりの背景を作り出していました。🎭🍜

As a curious shopper approached, Takuya's assistant, the clumsy cat Sakura, accidentally knocked over a display of wireless earbuds. The commotion caught the shopper's attention, and Takuya seized the moment to tout the product's durability. "These earbuds can withstand even the most mischievous of felines," he proclaimed with a wink, deftly turning the mishap into a selling point.

好奇心旺盛な買い物客が近づいてきたとき、拓哉のアシスタントである不器用な猫のさくらが誤ってワイヤレスイヤホンの展示を倒してしまいました。その騒ぎで買い物客の注目を集め、拓哉はその瞬間を捉えて製品の耐久性を宣伝しました。「このイヤホンは、最も悪戯好きな猫にも耐えられるんですよ」と彼はウインクしながら宣言し、巧みにその失敗を売りポイントに変えました。🐱🎧

As the day wore on, Takuya faced his toughest challenge yet - a skeptical businessman who seemed immune to his charms. Undeterred, Takuya began to tout the latest noise-cancelling headphones, describing how they could transform the man's noisy commute into a peaceful oasis. Just as the businessman was about to walk away, Sakura accidentally activated a nearby vacuum cleaner, creating a cacophony that perfectly showcased the headphones' capabilities.

日が経つにつれ、拓哉は最大の難関に直面しました - 彼の魅力に免疫があるように見える懐疑的なビジネスマンです。めげずに、拓哉は最新のノイズキャンセリングヘッドホンを売り込み始め、騒がしい通勤をいかに平和なオアシスに変えられるかを説明しました。ビジネスマンが立ち去ろうとしたまさにその時、さくらが誤って近くの掃除機のスイッチを入れてしまい、ヘッドホンの性能を完璧に示す騒音を作り出しました。🏙️🎧

In a final stroke of genius, Takuya combined his tout for the earbuds and headphones with a portable charger, creating an irresistible bundle. The businessman, now intrigued and impressed by both the products and Takuya's persistence, pulled out his wallet. As the sale was completed, Sakura purred contentedly, having unknowingly played a crucial role in sealing the deal. Takuya smiled, knowing that his unique blend of logical persuasion and feline fortune had once again led to a successful sale.

最後の天才的な一手として、拓哉はイヤホンとヘッドホンの売り込みをポータブル充電器と組み合わせ、魅力的なセットを作り出しました。今や製品と拓哉の粘り強さの両方に興味を持ち、感銘を受けたビジネスマンは財布を取り出しました。販売が完了すると、さくらは満足げに喉を鳴らし、知らぬ間に取引成立の重要な役割を果たしていました。拓哉は微笑みました。論理的な説得と猫の幸運という独特の組み合わせが、再び成功の販売につながったことを知っていたのです。💼💡