transcript の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈtrænskrɪpt

トランスクリプト

意味

1. 筆記録、文字起こし 2. 成績証明書 3. 写し、複写

語源

ラテン語の「transcriptum」(書き写されたもの)に由来し、「trans-」(横切って、越えて)と「scribere」(書く)が組み合わさっています。中世ラテン語を経て英語に入りました。

例文

例文 1

I need to request my college transcript for my job application.

就職活動のために大学の成績証明書を請求する必要があります📄✨

例文 2

The court reporter prepared a transcript of the trial proceedings.

法廷記録係が裁判手続きの記録を作成しました⚖️📝

例文 3

She read the interview transcript to check for accuracy.

彼女は正確性を確認するためにインタビューの記録を読みました🎤📋

例文 4

The university sent my official transcript directly to the graduate school.

大学が私の公式成績証明書を大学院に直接送付しました🎓📮

例文 5

We received the meeting transcript via email the next day.

翌日に会議の議事録をメールで受け取りました💼📧

例文 6

The podcast transcript is available on their website.

ポッドキャストの文字起こしは彼らのウェブサイトで利用できます🎧💻

例文 7

Please provide a certified transcript from your previous institution.

前の教育機関からの認定成績証明書を提出してください🏫🔖

類語

transcript

公式な記録や文書の写しを指す基本的な単語。学校の成績証明書や会議の議事録など、正式な文書に使われます。

record

より広い意味で「記録」を表し、音声・映像・データなど様々な形式を含みます。transcriptは文字化された記録に限定されます。

minutes

会議の議事録に特化した単語。transcriptは逐語的な記録ですが、minutesは要点をまとめた記録です。

copy

単純な「複写・コピー」を意味し、公式性は問いません。transcriptは公式な文書の写しという意味が強いです。

反対語

original

transcriptが写しや記録であるのに対し、originalは元の文書や最初の版を指します。公式文書では原本と写しの区別が重要です

summary

transcriptが全文を詳細に記録するのに対し、summaryは要点のみを簡潔にまとめたものです。会議では全記録か要約かで使い分けます

paraphrase

transcriptが原文をそのまま転写するのに対し、paraphraseは内容を別の言葉で言い換えたものです。引用では逐語記録か意訳かの違いがあります

improvisation

transcriptが事前に記録された内容であるのに対し、improvisationは即興で作られる内容です。演劇では台本通りか即興かで対比されます

トリビア

豆知識

世界最長の議事録は、インドの議会で作成された約1000ページに及ぶものです。これは単一の会議セッションの記録としては驚異的な長さです。

使用場面

会議の議事録作成、講演の文字起こし、裁判所での証言記録

絵文字で覚えよう

📝🎙️🗣️

英語での説明

Tina's talented tongue transcribed tricky talks, turning tapes to text tactfully.

日本語での説明

ティナの才能ある舌が、巧みに録音テープをテキストに変換し、難しい会話を書き起こしました。

この絵文字を選んだ理由

「transcript」という単語に対して、📝(メモ)は書き起こしを、🎙️(マイク)は音声を、🗣️(話す人)は話者を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、音声を文字に起こす「transcript」の意味を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは大変そうにゃ。音声をテキストに変えるのは、猫の耳には難しすぎるにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

トランスクリプト、転写して暗号解読。秘密の会話を文字に起こし、歴史の真実を明らかにする探偵の物語。

にゃーの俳句

にゃんこの声 録音にゃんにゃん 文字になる

この俳句は、ボイスレコーダーと文字起こしの製品を猫の世界に置き換えて表現しています。猫の鳴き声(にゃんこの声)を録音し、それが文字に変換される様子を描いています。「にゃんにゃん」という擬音語を使うことで、録音と文字起こしのプロセスを親しみやすく表現しています。この製品と単語を関連付けることで、'transcript'という言葉を覚えやすくしています。

覚え方

英語での覚え方

Talented Reporter Accurately Notes Scribes Carefully Recorded Information Perfectly Transcribed.

日本語での覚え方

才能ある記者が正確にメモを取り、書記が慎重に記録した情報を完璧に書き起こした。

この単語を使った名言

名言 1

Life's transcript is written in deeds, not words - Anonymous

人生の記録は言葉ではなく行動で書かれる - 匿名

名言 2

Your actions are the transcript of your beliefs - AI-generated

あなたの行動があなたの信念の記録である - AI生成

名言 3

Time's transcript reveals all truths - AI-generated

時間の記録はすべての真実を明らかにする - AI生成

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya, the legendary Amazon salesman, encountered a frazzled college student clutching a broken voice recorder. "I need to transcript my lectures, but this old thing just died on me!" the student exclaimed, panic evident in his voice. Takuya's eyes gleamed with opportunity as he reached for his tablet, ready to showcase the perfect solution.

秋葉原の電気街で、伝説のAmazonセールスマン拓哉は、壊れたボイスレコーダーを握りしめた慌てふためいた大学生に出会いました。「講義を文字起こししないといけないのに、この古いやつが壊れちゃったんです!」と学生は声を震わせて叫びました。拓哉の目は機会を捉えて輝き、タブレットに手を伸ばし、完璧な解決策を紹介する準備を整えました。😱💼

"Behold, the latest AI-powered transcription device!" Takuya proclaimed, showcasing a sleek, pocket-sized gadget on his screen. "This marvel can convert speech to text in real-time, with 99% accuracy across multiple languages." The student's eyes widened with interest, but doubt still lingered. "But what if it breaks down like my old one?" he asked hesitantly.

「ご覧ください、最新のAI搭載文字起こしデバイスです!」拓哉は宣言し、画面上でスマートでポケットサイズのガジェットを紹介しました。「この驚異的な機器は、複数の言語でリアルタイムに音声をテキストに変換でき、99%の精度を誇ります。」学生の目は興味で見開かれましたが、まだ疑念が残っていました。「でも、古いやつみたいに壊れたらどうしよう?」と躊躇いがちに尋ねました。🤖📱

As Takuya opened his mouth to respond, his clumsy cat assistant Sakura leaped onto the table, accidentally knocking over a glass of water. The liquid splashed onto Takuya's tablet, but to everyone's amazement, the device continued functioning flawlessly. "You see," Takuya grinned, "this transcription tool is not only efficient but also water-resistant!" The student gasped in awe, his doubts washing away like the spilled water.

拓哉が返答しようとした瞬間、彼の不器用な猫アシスタントのさくらがテーブルに飛び乗り、誤って水の入ったグラスをひっくり返してしまいました。液体が拓哉のタブレットにかかりましたが、驚いたことに、デバイスは完璧に機能し続けていました。「ほら見てください」と拓哉はニヤリと笑いました。「この文字起こしツールは効率的なだけでなく、防水機能も備えているんです!」学生は感嘆のため息をつき、こぼれた水のように疑念が洗い流されていきました。😺💦

Convinced and excited, the student eagerly purchased the transcription device, envisioning how it would revolutionize his study habits. As he left, cradling his new gadget like a precious treasure, Takuya turned to Sakura with a wink. "Sometimes, your clumsiness is our secret weapon," he chuckled, scratching the purring cat behind the ears. The sun set on Akihabara, casting a golden glow on another successful sale, while the student hurried home, ready to conquer his academic challenges with his new high-tech ally.

納得し、興奮した学生は熱心に文字起こしデバイスを購入し、これが彼の学習習慣をどのように革新するかを思い描きました。新しいガジェットを大切な宝物のように抱きかかえて去っていく学生を見送りながら、拓哉はさくらにウインクしました。「時々、君の不器用さが僕たちの秘密兵器になるんだよ」と彼は笑いながら、喉を鳴らす猫の耳の後ろを撫でました。夕日が秋葉原に沈み、また一つの成功した販売に黄金色の輝きを投げかける中、学生は急いで家路につきました。新しいハイテク仲間と共に学業の課題に立ち向かう準備ができていたのです。🌅🎓