travesty の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞、動詞
発音
ˈtrævəsti
トラベスティ
意味
1. (名詞) 戯画、もじり、ひどい模倣、風刺 2. (動詞) ~を戯画化する、~をもじる
語源
「travesty」の語源は17世紀のフランス語「travestir」(変装する、変形する)に由来し、さらにイタリア語の「travestire」(変装する)にさかのぼります。これはラテン語の「trans-」(横切って、変えて)と「vestire」(着せる)から成り立っています。
例文
例文 1
The trial was a travesty of justice.
その裁判は正義の茶番劇でした。⚖️😤
例文 2
This movie is a travesty of the original book.
この映画は原作のひどいパロディです。🎬📚😞
例文 3
The election results were a complete travesty.
選挙結果は完全な茶番でした。🗳️💔
例文 4
His performance was a travesty of Shakespeare.
彼の演技はシェイクスピアのひどい歪曲でした。🎭😱
例文 5
The new policy is a travesty of democracy.
新しい政策は民主主義の冒涜です。🏛️😡
例文 6
That restaurant is a travesty of Italian cuisine.
あのレストランはイタリア料理のひどい偽物です。🍝😤
例文 7
The remake was a travesty of the classic film.
そのリメイクは名作映画のひどい駄作でした。🎞️💸
類語
travesty
正義や真実を著しく歪めた状況や、本来あるべき姿から大きくかけ離れた状態を表す強い批判的な言葉です
mockery
travestyより軽く、物事を馬鹿にしたり嘲笑したりする行為や状況を指し、意図的な嘲りのニュアンスがあります
parody
travestyと違い、娯楽目的で元の作品や人物を誇張して真似る創作活動で、必ずしも悪意はありません
farce
travestyより演劇的で、ばかげた状況や茶番劇を指し、滑稽さや不条理さに重点が置かれます
反対語
masterpiece
travestyが物事の歪曲や粗悪な模倣を意味するのに対し、最高傑作や完璧な作品を表します。芸術や文学作品の評価で使われます
triumph
travestyが失敗や恥ずべき結果を示すのに対し、大成功や勝利を意味します。計画や取り組みの結果を表現する際に対比されます
justice
travestyが正義の歪曲や茶番を表すのに対し、真の正義や公正さを意味します。法的文脈や社会問題で正反対の概念として使われます
honor
travestyが名誉や尊厳を汚すことを表すのに対し、名誉や栄誉を意味します。人格や行為の評価において対照的な概念です
トリビア
豆知識
「travesty」という言葉は、元々17世紀のフランスで「変装する」という意味で使われていました。現代では、何かの深刻な歪曲や茶化しを意味しますが、その語源には「衣装を着替える」というニュアンスが隠れています。
使用場面
法廷での弁論、文学批評、政治的議論
絵文字で覚えよう
英語での説明
The travesty of truth, a theatrical disgrace, leaves hearts in shock and awe.
日本語での説明
真実の茶番劇、演劇的な恥辱は、心に衝撃と畏怖を残す。
この絵文字を選んだ理由
「travesty」という言葉は、何かの歪んだ、滑稽な、または不適切な表現を意味します。劇場のマスク(🎭)は芸術や表現を象徴し、驚いた顔(😱)は予想外の結果を、そして割れたハート(💔)は期待や真実が裏切られた感覚を表現しています。
にゃーの解説
にゃんこれは大変にゃ!本物のネズミと偽物のネズミの区別がつかにゃくなっちゃったにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
トラベスティ? 旅べすてぃ! 真実を捨てて、嘘の旅。まるで本物の姿を隠すかのように、事実をねじ曲げる様子が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこすてぃ 本当はワンニャン 変装にゃ
この川柳は、「travesty」の本質である「偽装」や「歪曲」を猫の言葉で表現しています。猫が犬に変装するという愉快な発想が、言葉の意味を印象的に伝えています。コスプレセットと結びつけることで、「travesty」の「本質を覆い隠す」という側面を視覚的に記憶に焼き付けることができます。この遊び心のある表現が、難しい単語を楽しく覚える助けとなるでしょう。
覚え方
英語での覚え方
Terrible Ridicule Alters Valuable Essence, Sullying Truth Yieldingly.
日本語での覚え方
ひどい嘲笑が貴重な本質を変え、真実を屈して汚す。
この単語を使った名言
名言 1
It's a travesty of justice when the innocent are punished - AI-generated
無実の人が罰せられるのは正義の茶番劇だ
名言 2
Love without truth becomes a travesty of real affection - AI-generated
真実のない愛は、本物の愛情の戯画となる
名言 3
History becomes a travesty when facts are ignored - AI-generated
事実が無視されると、歴史は茶番になる
小説
In a travesty of customer service, Takuya found himself facing a disgruntled client wielding a broken umbrella. The man's face was as stormy as the weather outside, his complaints echoing through the bustling Amazon store. "This is ridiculous!" he bellowed, rainwater dripping from his soaked clothes onto the polished floor. Takuya's mind raced, searching for a solution that would turn this disaster into a triumph.
顧客サービスの茶番劇さながら、拓哉は壊れた傘を手にした不機嫌な客に直面していました。😠 その男の顔は外の天気と同じくらい荒れ模様で、苦情が賑やかなAmazonストア中に響き渡っていました。「こんなの馬鹿げてる!」と彼は怒鳴り、びしょ濡れの服から雨水が磨き上げられた床に滴り落ちていました。💧 拓哉の頭は高速回転し、この災難を勝利に変える解決策を探していました。🤔
As the situation intensified, Takuya's eyes fell upon a high-tech travesty-proof umbrella, its sleek design promising unparalleled durability. "Sir," he began, his voice calm amidst the chaos, "what if I told you that this unfortunate incident could be the last time you ever face such a travesty?" The customer's eyebrows raised, curiosity momentarily overriding his anger. Sakura, sensing an opportunity, playfully batted at the umbrella's handle, drawing attention to its ergonomic grip.
状況が緊迫する中、拓哉の目は茶番劇防止ハイテク傘に留まりました。そのスマートなデザインは比類のない耐久性を約束していました。🌂 「お客様」と彼は混沌の中で冷静な声で切り出しました。「もしこの不運な出来事が、二度とこのような茶番劇に直面しない最後の機会だとしたら?」顧客の眉が上がり、好奇心が一瞬怒りを上回りました。😲 さくらはチャンスを感じ取り、傘の持ち手を遊び心で叩き、その人間工学的なグリップに注目を集めました。🐱
Takuya seized the moment, deftly demonstrating the umbrella's features. "This isn't just an umbrella, sir. It's a travesty-defying marvel of engineering." He pointed out the reinforced ribs, the wind-resistant canopy, and the lifetime warranty. "And for those unexpected downpours," he added with a smile, producing a compact, quick-dry towel, "this microfiber wonder will ensure you're never caught in a travesty of dampness again." The customer's frown began to soften, his eyes gleaming with interest.
拓哉はその瞬間を逃さず、巧みに傘の特徴をデモンストレーションしました。「これは単なる傘ではありません、お客様。これは茶番劇に立ち向かう工学の驚異です。」🌟 彼は強化されたリブ、耐風性のあるキャノピー、そして生涯保証を指摘しました。「そして、予期せぬ豪雨のために」と彼は笑顔で付け加え、コンパクトなクイックドライタオルを取り出しました。「このマイクロファイバーの驚異が、二度と湿った茶番劇に巻き込まれないことを保証します。」👍 顧客の眉間のしわが和らぎ始め、目が興味で輝きました。😊
As if on cue, Sakura accidentally knocked over a display of water-resistant smartphone cases, creating a colorful cascade that caught the customer's eye. Takuya, ever the opportunist, smoothly integrated this into his pitch. "And to complete your travesty-proof arsenal, why not safeguard your devices too?" The customer, now fully engaged, nodded enthusiastically. "I'll take them all!" he declared, his earlier frustration transformed into excitement. As Takuya rang up the sale, he couldn't help but smile. Once again, a potential travesty had been turned into a triumph, with a little help from his clumsy feline friend.
まるで合図でもあったかのように、さくらが誤って防水スマートフォンケースの展示を倒し、顧客の目を引く色とりどりの滝を作り出しました。🌈 機会主義者の拓哉は、これをスムーズにセールストークに組み込みました。「そして茶番劇防止アーセナルを完成させるために、デバイスも守ってみてはいかがでしょうか?」🛡️ 今や完全に引き込まれた顧客は、熱心にうなずきました。「全部買います!」と彼は宣言し、先ほどまでの不満が興奮に変わっていました。😃 拓哉が売上を計算しながら、思わず微笑みました。再び、潜在的な茶番劇が勝利に変わったのです。そして今回は、ちょっとドジな猫の友達の助けを借りてね。🐱✨