trench の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞、動詞
発音
trɛntʃ
トレンチ
意味
溝、塹壕、堀、溝を掘る、深く掘り下げる
語源
「trench」の語源は古フランス語の「trenche」(切る)に由来し、さらにラテン語の「truncare」(切り取る)にまで遡ります。中世英語を経て現代英語に至りました。
例文
例文 1
The soldiers dug a deep trench for protection.
兵士たちは身を守るために深い塹壕を掘った。⚔️🛡️
例文 2
She wore a stylish trench coat in the rain.
彼女は雨の中でおしゃれなトレンチコートを着ていた。🧥☔
例文 3
The ocean trench is incredibly deep and mysterious.
海の海溝は信じられないほど深くて神秘的だ。🌊🔍
例文 4
Workers dug a trench to lay the water pipes.
作業員たちは水道管を敷設するために溝を掘った。🚧💧
例文 5
The trench filled with water after the heavy rain.
大雨の後、溝は水で満たされた。🌧️💦
例文 6
Archaeologists discovered artifacts in the ancient trench.
考古学者たちは古代の塹壕で遺物を発見した。🏺⛏️
例文 7
The gardener made a shallow trench for planting seeds.
庭師は種を植えるために浅い溝を作った。🌱🌿
類語
trench
軍事的な塹壕や工事現場の溝を指す基本的な単語で、長く深い掘られた穴を表します
ditch
道路脇の排水溝や農地の用水路など、比較的浅い溝を指し、trenchより日常的です
channel
水路や放送チャンネルなど、何かが流れる通路の意味が強く、自然にできたものも含みます
groove
表面にできた細い溝や筋を指し、trenchより小規模で装飾的な意味もあります
反対語
ridge
trenchが地面を掘り下げた溝であるのに対し、ridgeは地面から盛り上がった尾根や隆起部分を指します。山の稜線や屋根の棟などで使われます
mound
trenchの深い溝とは正反対に、moundは土や石を積み上げて作った小高い丘や塚を表します。古墳や野球のマウンドなどが典型例です
elevation
trenchが低い位置の掘削部分を示すのに対し、elevationは高い位置や標高を表します。建築図面や地形の高さを表現する際に使われます
peak
trenchの最も低い部分とは対照的に、peakは山頂や最高点を意味します。物理的な高さだけでなく、グラフの頂点や最盛期も表現します
トリビア
豆知識
トレンチコートは元々、第一次世界大戦中に英国軍が開発した軍服でした。泥濘や雨から身を守るため、防水性と機能性を重視して設計されました。現在のファッションアイテムとしての人気は、その実用的なルーツから来ています。
使用場面
雨の日に着る長いコート、戦争映画の塹壕シーン
絵文字で覚えよう
英語での説明
In the trench, we drench, with a coat that's a cinch, through rain and mud, we don't flinch!
日本語での説明
塹壕で、びしょ濡れになりながら、ぴったりのコートを着て、雨と泥にも動じない!
この絵文字を選んだ理由
「trench」という単語に対して、トレンチコート(🧥)、深い溝や穴(🕳️)、雨(🌧️)の絵文字を組み合わせました。トレンチコートは元々塹壕戦用の軍服から派生した衣服で、雨や泥濘から身を守るために使われていたことを表現しています。
にゃーの解説
にゃんこれは大変そうにゃ。びしょ濡れは嫌いだにゃ〜。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
トレンチで レンチ落とした エッチなヒト(トレンチコートを着た人がレンチを落とし、慌てて拾おうとして少し恥ずかしい姿になる様子)
にゃーの俳句
にゃんこーとで さっそうと歩く 雨上がり
この俳句は、トレンチコートを「にゃんこーと」と猫語で表現し、雨上がりの爽やかな雰囲気を描いています。トレンチコートの優雅さと猫の軽やかな動きを重ね合わせることで、'trench'という単語を印象的に記憶に留めることができます。雨上がりの情景は、トレンチコートの実用性と結びつき、単語の意味をより深く理解させる効果があります。
覚え方
英語での覚え方
Troops Rapidly Excavate New Channel Hastily.
日本語での覚え方
兵士たちが急いで新しい溝を掘る。
この単語を使った名言
名言 1
In the trench of life, dig deep for courage - AI-generated
人生の塹壕で、勇気を深く掘り起こせ
名言 2
A trench coat of confidence, wear it well - AI-generated
自信というトレンチコート、それをうまく着こなせ
名言 3
From trench to triumph, perseverance paves the way - AI-generated
塹壕から勝利へ、忍耐が道を切り開く
小説
In the bustling streets of Tokyo, trench coat-clad Takuya stood out like a beacon of style. His tailored trench from Amazon swayed gracefully as he approached a potential customer, its waterproof fabric glistening under the neon lights. The air was thick with the scent of rain and street food, creating an atmosphere of urban mystery.
東京の賑やかな通りで、トレンチコートを着た拓哉はスタイルの象徴として際立っていました。Amazonで購入した彼の仕立ての良いトレンチは、ネオンの光の下で優雅に揺れ、その防水生地が輝いていました。雨と屋台の匂いが空気中に漂い、都会的な神秘的な雰囲気を醸し出していました。🌆🧥
As Takuya approached the eccentric customer, a fashion-conscious but indecisive woman named Yuki, he noticed her eyeing his trench coat with envy. "This trench isn't just a coat," Takuya began, his voice smooth as silk, "it's a versatile companion for Tokyo's unpredictable weather." He demonstrated the coat's features - adjustable belts, deep pockets, and a removable lining - as Yuki's eyes widened with interest.
拓哉が風変わりな顧客、ファッションに敏感だが優柔不断な由紀さんに近づくと、彼女が羨ましそうに彼のトレンチコートを見ていることに気づきました。「このトレンチはただのコートではありません」と拓哉は絹のように滑らかな声で話し始めました。「東京の予測不可能な天候に対応できる多目的な相棒なんです。」彼がコートの特徴 - 調節可能なベルト、深いポケット、取り外し可能な裏地 - を実演すると、由紀の目が興味で見開きました。👀✨
Suddenly, Sakura, Takuya's clumsy cat assistant, leaped onto a nearby puddle, splashing water onto Yuki's designer shoes. As Yuki gasped in horror, Takuya swiftly removed his trench coat and draped it over Yuki's shoulders. "See how it repels water?" he said, turning the mishap into a selling point. The warmth and protection of the coat immediately soothed Yuki, and she found herself reluctant to take it off.
突然、拓哉の不器用な猫アシスタントのさくらが近くの水たまりに飛び込み、由紀のブランド靴に水しぶきをかけてしまいました。由紀が驚愕の声を上げる中、拓哉は素早く自分のトレンチコートを脱いで由紀の肩にかけました。「ほら、水をはじく様子がわかりますか?」と彼は言い、この失敗を売りポイントに変えました。コートの暖かさと保護性に由紀はすぐに癒され、脱ぐのを躊躇するほどでした。💦😲
As the rain began to fall harder, Takuya sealed the deal by introducing a matching umbrella and waterproof boots from Amazon, creating a complete rainy day ensemble. Yuki, now dry and stylish in her new trench coat, eagerly placed an order for the entire set. As they parted ways, Takuya smiled, knowing he had not just made a sale, but had provided Yuki with a solution to navigate Tokyo's rainy seasons with confidence and flair. Sakura purred contentedly, her 'accident' having inadvertently led to a successful sale.
雨が激しくなり始めると、拓哉はAmazonの同じデザインの傘と防水ブーツを紹介し、雨の日の完璧なアンサンブルを作り上げることで取引を成立させました。新しいトレンチコートで乾いてスタイリッシュになった由紀は、セット全体を熱心に注文しました。別れ際、拓哉は微笑みました。単に販売をしただけでなく、由紀に東京の雨季を自信とセンスを持って乗り切る解決策を提供したことを知っていたからです。さくらは満足げに喉を鳴らしました。彼女の'事故'が思わぬ成功の販売につながったのです。🌧️👢🐱