tumor の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈtuːmər
トゥーマー
意味
腫瘍、腫瘤
語源
「tumor」の語源はラテン語の「tumere」(膨らむ)に由来します。中世ラテン語を経て、14世紀頃に英語に入りました。元々は「腫れ」や「膨らみ」を意味し、後に医学用語として現在の意味で使用されるようになりました。
例文
例文 1
The doctor found a small tumor during the scan.
医師はスキャン中に小さな腫瘍を発見しました 🏥🔍
例文 2
She was relieved when the tumor turned out to be benign.
彼女は腫瘍が良性だと分かってほっとしました 😌💕
例文 3
The tumor was successfully removed through surgery.
その腫瘍は手術によって無事に摘出されました ✂️🏥
例文 4
Blood tests can help detect if a tumor is malignant.
血液検査は腫瘍が悪性かどうかを検出するのに役立ちます 🩸🔬
例文 5
The tumor has grown larger since the last checkup.
前回の検診以来、腫瘍が大きくなっています 📈😰
例文 6
Brain tumors require specialized treatment from experts.
脳腫瘍は専門家による特別な治療が必要です 🧠👨⚕️
例文 7
Early detection of tumors greatly improves treatment outcomes.
腫瘍の早期発見は治療結果を大幅に改善します ⏰✨
類語
tumor
医学用語として最も一般的で、良性・悪性を問わず異常な細胞の塊を指します。
cancer
悪性腫瘍のみを指し、転移や浸潤の可能性がある深刻な病気として使われます。
growth
腫瘍をより穏やかに表現する際に使い、良性の可能性を含む中性的な表現です。
mass
画像診断などで使われ、腫瘍かどうか不明な組織の塊を客観的に表現します。
neoplasm
医学専門用語で、正常でない新しい組織の増殖を指す最も正確な表現です。
反対語
health
tumorが病的な異常増殖を表すのに対し、正常で健康な身体状態を意味します。医療現場で対比される概念です
normalcy
tumorの異常性とは反対に、標準的で正常な状態を表します。病理学的検査で正常組織と対比して使われます
wellness
tumorによる病気の状態とは逆に、心身ともに良好な状態を示します。予防医学や健康管理の文脈で使われます
cure
tumorという病気に対する治療の成功や完治を意味します。医療において病気と治癒の対立概念として用いられます
トリビア
豆知識
腫瘍の中には「笑う腫瘍」と呼ばれるものがあります。これは顔面神経に影響を与え、患者の顔が笑っているように見える症状を引き起こすことがあります。
使用場面
医療診断、がん研究、病理学の議論
絵文字で覚えよう
英語での説明
Tiny tumors trouble, doctors detect and dissect, hospitals help heal.
日本語での説明
小さな腫瘍が問題を引き起こし、医師が検出して切除し、病院が治癒を助ける。
この絵文字を選んだ理由
「tumor」(腫瘍)という言葉に対して、これらの絵文字を選んだ理由は、病原体(🦠)が体内で異常増殖して腫瘍を形成し、診断(🩺)や治療のために病院(🏥)を訪れる必要があるという一連の流れを表現しているからです。
にゃーの解説
にゃんこ、おっきいおうちでにゃんにゃん心配にゃ。でもおいしゃさんがにゃんこたすけてくれるにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ツモールは、痛む腫れ(Tu-mor)
にゃーの俳句
にゃんこ医者 腫瘍マーカーで 早期発見
この俳句は、腫瘍マーカー検査キットを猫の医者が使用するという愛らしいイメージを描いています。「にゃんこ医者」という表現が親しみやすく、「早期発見」という重要なメッセージと結びついています。製品と単語を結びつけることで、'tumor'という単語を覚えやすくしています。
覚え方
英語での覚え方
Terrible Ulcer Manifests, Overwhelming Ruin.
日本語での覚え方
恐ろしい潰瘍が現れ、圧倒的な破壊をもたらす。
この単語を使った名言
名言 1
Cancer is a word, not a sentence. The tumor is the symptom, not the illness - John Diamond
がんは文章ではなく、単なる言葉です。腫瘍は病気そのものではなく、症状にすぎません - ジョン・ダイアモンド
名言 2
The most dangerous tumor is ignorance. Knowledge is the best antidote - Debasish Mridha
最も危険な腫瘍は無知です。知識が最良の解毒剤です - デバシシュ・ムリダ
名言 3
Hope is like a tumor. The more you feed it, the bigger it grows - Damien Echols
希望は腫瘍のようなものです。餌を与えれば与えるほど、大きくなります - デイミアン・エコルズ
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a peculiar customer - a hypochondriac robotics engineer named Kenji. Kenji's eyes darted nervously as he whispered, "I... I think I have a tumor. My stomach's been acting weird lately." Takuya's brow furrowed, but before he could respond, Sakura the cat accidentally knocked over a display of smart health monitors. As the devices clattered to the floor, a lightbulb went off in Takuya's mind.
秋葉原の電気街で、拓哉は変わった客に出会った - 心配性のロボット工学者、健二だ。健二は神経質そうに目を泳がせながら、こうささやいた。「僕...僕は腫瘍があるんじゃないかと思うんです。最近、胃の調子がおかしくて。」拓哉は眉をひそめたが、返事をする前に、猫のさくらが誤ってスマートヘルスモニターの展示を倒してしまった。デバイスが床に散らばる音とともに、拓哉の頭に閃きが走った。😰💡
"Kenji-san, what if I told you there's a way to monitor your health 24/7, without invasive procedures?" Takuya gestured towards the scattered devices. "These smart health monitors can track various vital signs, including subtle changes that might indicate a tumor or other health issues." Kenji's eyes widened with interest. Takuya continued, "It's like having a personal doctor, always vigilant. Plus, the data can be shared with real medical professionals for accurate diagnoses." Sakura, trying to help, began batting one of the monitors around like a toy.
「健二さん、侵襲的な処置なしで24時間健康状態を監視する方法があるとしたら?」拓哉は散らばったデバイスを指さした。「これらのスマートヘルスモニターは、様々なバイタルサインを追跡できます。腫瘍や他の健康問題を示す微妙な変化も含めてね。」健二の目が興味で見開いた。拓哉は続けた。「まるで個人専属の医者が常に見守っているようなものです。さらに、データは実際の医療専門家と共有して、正確な診断に役立てることができます。」さくらは手伝おうとして、モニターの1つをおもちゃのように打ち回り始めた。🏥📊😺
As Kenji mulled over the idea, his face a mix of hope and skepticism, Takuya noticed a fitness tracker on Kenji's wrist. "I see you're already health-conscious," Takuya observed. "But what if your tracker could do more? What if it could detect potential tumor markers in your sweat?" Kenji's jaw dropped. Takuya swiftly produced a sleek, new model. "This advanced tracker analyzes sweat composition for early warning signs. It's not a substitute for medical care, but it's an excellent first line of defense." Sakura, intrigued, attempted to lick the device, causing Kenji to chuckle despite his worries.
健二が希望と懐疑心の入り混じった表情でアイデアを考えている間、拓哉は健二の手首にフィットネストラッカーがあることに気づいた。「健康に気を使っているんですね」と拓哉は観察した。「でも、そのトラッカーがもっとできるとしたら?汗の中の潜在的な腫瘍マーカーを検出できるとしたら?」健二は驚いて口を開けた。拓哉は素早く新しいモデルを取り出した。「この高度なトラッカーは、汗の成分を分析して早期警告サインを検出します。医療の代替にはなりませんが、優れた第一防衛線になります。」興味を持ったさくらがデバイスを舐めようとし、心配していた健二も思わず笑ってしまった。🏃♂️💧🔬
In the end, Kenji not only purchased the advanced health monitor and sweat-analyzing fitness tracker but also signed up for a telemedicine service Takuya recommended. "Remember, Kenji-san," Takuya said warmly, "these tools are for peace of mind and early detection. They're not meant to replace regular check-ups." Kenji nodded, his earlier panic replaced by a sense of empowerment. As they parted ways, Sakura playfully batted at Kenji's new devices, as if giving a feline seal of approval. Takuya smiled, knowing he'd not only made a sale but potentially saved a life by addressing Kenji's tumor fears with practical, high-tech solutions.
結局、健二は高度な健康モニターと汗分析フィットネストラッカーを購入しただけでなく、拓哉が推奨した遠隔医療サービスにも登録した。「覚えておいてくださいね、健二さん」と拓哉は温かく言った。「これらのツールは安心と早期発見のためのものです。定期健診の代わりにはなりません。」健二はうなずき、以前のパニックは力強さに置き換わっていた。別れ際、さくらは遊び心で健二の新しいデバイスを軽く叩き、まるで猫の承認印を押すかのようだった。拓哉は微笑んだ。単に販売しただけでなく、健二の腫瘍への恐れに実用的なハイテクソリューションで対応することで、潜在的に命を救った可能性があることを知っていたからだ。🤝💖🐾