turbulent の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˈtɜːbjʊlənt

ターブレント

意味

1. 激しく動く、荒れ狂う 2. 混乱した、動乱の 3. (流体が)乱流の

語源

ラテン語の「turbulentus」(混乱した、騒がしい)に由来します。これは「turba」(群衆、混乱)から派生しています。16世紀頃から英語で使用されるようになりました。

例文

例文 1

The plane experienced turbulent weather during the flight.

飛行機は飛行中に乱気流の天候に遭遇した ✈️⛈️

例文 2

He went through a turbulent period in his life.

彼は人生で波乱に満ちた時期を過ごした 🌊😰

例文 3

The stock market has been turbulent this week.

今週、株式市場は不安定だった 📈📉💸

例文 4

Their relationship became turbulent after the argument.

口論の後、彼らの関係は険悪になった 💔😡

例文 5

The river flows through turbulent rapids.

川は激流の急流を流れている 🏞️💦

例文 6

The company faced turbulent times during the recession.

会社は不況の間、困難な時期に直面した 🏢📉😰

例文 7

The turbulent crowd protested loudly in the streets.

騒然とした群衆が街頭で大声で抗議した 👥📢🔥

類語

turbulent

激しく乱れた状態を表す形容詞。天候、情勢、感情などが不安定で予測困難な様子を示します。

chaotic

完全に無秩序で混乱した状態。turbulentより深刻で、制御不能な混乱を表現します。

stormy

嵐のような激しさを表し、天候や人間関係の荒れた状態によく使われます。

volatile

急激に変化しやすい性質を強調。市場、感情、化学物質などの不安定さを表します。

rough

荒々しく不安定な状態。turbulentより日常的で、海や道路の状態にもよく使います。

反対語

calm

turbulentの直接的な反対語で、静かで平穏な状態を表します。海や天候、感情などが落ち着いている時に使われます

peaceful

争いや混乱がない穏やかな状態を意味し、turbulentな社会情勢や人間関係とは対照的な平和な状況で使用されます

stable

変動や動揺がない安定した状態を表し、turbulentな経済状況や政治情勢に対して、一貫性のある状況を示します

smooth

障害や困難がない滑らかな進行を意味し、turbulentな飛行や進展とは反対に、順調で問題のない状況で使われます

トリビア

豆知識

「乱流」を研究する科学分野は「カオス理論」と呼ばれ、蝶の羽ばたきが遠く離れた場所で台風を引き起こす可能性があるという「バタフライ効果」の概念を含んでいます。

使用場面

荒れ狂う海、激しい気流、政治的混乱

絵文字で覚えよう

🌪️🌊🌀

英語での説明

Twisting, turning, tumbling through, turbulent times test our true mettle.

日本語での説明

ねじれ、回転し、転がりながら、激動の時代は私たちの真の力を試します。

この絵文字を選んだ理由

「turbulent」という言葉は、激しい動きや混乱を表現します。竜巻(🌪️)は空気の乱流を、波(🌊)は水の乱れを、そして渦巻き(🌀)は全体的な混沌とした状況を象徴しています。これらの絵文字の組み合わせは、「turbulent」の意味を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんにゃん!(こりゃあ大変そうにゃ!)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ターブレント(turbulent)は「たーぶる と 怒(おこ)る」。荒れ狂う海の波が怒りを爆発させているかのような激しい様子を想像させます。

にゃーの俳句

にゃんこボール ぎゅっとにゃあ握る 荒れた日々に

このハイクは、ストレスボールを猫の視点で表現しています。「にゃんこボール」はストレスボールを指し、「ぎゅっとにゃあ握る」は猫が爪を立てて握りしめる様子を表現しています。「荒れた日々に」は turbulent(荒れ狂う)な状況を示唆しています。ストレスボールを握ることで、turbulent な感情や状況を落ち着かせるイメージを連想させ、単語の意味を記憶に定着させる効果があります。

覚え方

英語での覚え方

Tempestuous Upheaval Rocks Boats, Unleashing Loud Echoing Noises Thunderously.

日本語での覚え方

激しい動乱が船を揺らし、大きな反響音を轟音とともに解き放つ。

この単語を使った名言

名言 1

In the midst of turbulent waters, the calm sailor finds his way - AI-generated wisdom

激動の海の中で、冷静な船乗りは道を見出す - AI生成の格言

名言 2

Life's turbulent winds shape the strongest trees - AI-generated proverb

人生の激しい風が最も強い木を形作る - AI生成の諺

名言 3

Through turbulent times, hope shines brightest - AI-generated quote

激動の時代を通じて、希望は最も輝く - AI生成の引用

小説

In the turbulent marketplace of Tokyo's Akihabara district, Takuya stood before a perplexed customer, his eyes gleaming with determination. The air crackled with the buzz of neon signs and the chatter of passing otaku. 'You say you're overwhelmed by life's chaos?' Takuya inquired, his voice cutting through the electronic cacophony. 'I have just the thing to bring order to your turbulent world.' He gestured dramatically towards a sleek, matte-black smart home hub, its surface reflecting the kaleidoscope of lights around them.

東京の秋葉原の激動の市場で、拓哉は困惑した客の前に立ち、目を決意に輝かせていました。空気はネオンサインのブンブンいう音とオタクたちの話し声でパチパチと音を立てていました。「人生の混沌に圧倒されているとおっしゃいますか?」拓哉は電子機器の喧騒を切り裂くような声で尋ねました。「あなたの激動の世界に秩序をもたらすものがちょうどあります。」彼は劇的にスマートホームハブを指さしました。そのスリークなマットブラックの表面は、周囲の万華鏡のような光を反射していました。🌟💼

As Takuya began his pitch, his clumsy feline assistant Sakura leapt onto the display table, scattering product brochures like confetti in a turbulent wind. The customer's eyes widened, a mix of surprise and amusement dancing across their face. Unfazed, Takuya smoothly incorporated the mishap into his spiel. 'Just as Sakura here navigates our turbulent shop floor with grace... well, mostly,' he chuckled, 'this smart hub will help you navigate the chaos of modern living.'

拓哉がセールストークを始めると、不器用な猫のアシスタント、さくらがディスプレイテーブルに飛び乗り、商品パンフレットを激しい風の中の紙吹雪のように散らかしました。客の目は驚きと面白さが入り混じって大きく見開かれました。動じることなく、拓哉はこのハプニングを滑らかにスピーチに取り入れました。「ここにいるさくらが私たちの荒れ狂う店内を優雅に...まあ、ほとんどは優雅に歩き回るように」と彼は笑いました。「このスマートハブは現代生活の混沌をナビゲートするのを助けてくれるでしょう。」🐱💨

The customer's brow furrowed, doubt clouding their eyes like storm clouds in a turbulent sky. 'But how can a device bring calm to my life?' they asked, voice tinged with skepticism. Takuya's smile never wavered as he deftly manipulated the hub's interface. Suddenly, the cacophony of Akihabara seemed to fade, replaced by soothing ambient sounds emanating from the device. 'In a world of constant notifications and turbulent schedules,' Takuya explained, his voice now a calming melody, 'this hub acts as your personal oasis, streamlining your routines and filtering out the noise.'

荒れ模様の空の嵐雲のように、疑いが客の目を曇らせ、眉をひそめました。「でも、どうやって機器が私の人生に平穏をもたらすんですか?」と彼らは懐疑的な声で尋ねました。拓哉の笑顔は揺るぐことなく、巧みにハブのインターフェースを操作しました。突然、秋葉原の喧騒が薄れ、デバイスから流れる落ち着いたアンビエントサウンドに置き換わりました。「絶え間ない通知と激動のスケジュールの世界で」拓哉は今や落ち着いたメロディーのような声で説明しました。「このハブはあなたの個人的なオアシスとして機能し、日常をスムーズにし、ノイズをフィルタリングします。」🌪️🏝️

As if on cue, Sakura purred contentedly, curling up next to the smart hub. The customer's eyes softened, their posture relaxing as they reached out to stroke the cat. 'You see,' Takuya said gently, 'even in the most turbulent times, moments of peace are possible.' He gestured to the harmonious scene before them - the sleek technology, the contented cat, the now-serene customer. 'This hub isn't just a device; it's a gateway to tranquility in your turbulent world.' The customer nodded, a smile breaking across their face like sunshine after a storm. As they reached for their wallet, Takuya knew he had not just made a sale, but potentially transformed a life.

合図でもあったかのように、さくらは満足げに喉を鳴らし、スマートハブの隣で丸くなりました。客の目は柔らかくなり、姿勢もリラックスして猫を撫でようと手を伸ばしました。「ご覧ください」と拓哉は優しく言いました。「最も激動の時でさえ、平和な瞬間は可能なのです。」彼は目の前の調和のとれた光景 - スリークな技術、満足そうな猫、今や穏やかな客 - を指し示しました。「このハブは単なるデバイスではありません。あなたの激動の世界における静寂へのゲートウェイなのです。」客はうなずき、嵐の後の日差しのように笑顔がこぼれました。財布に手を伸ばす姿を見て、拓哉は単に販売をしただけでなく、人生を変える可能性があることを知りました。🌅🔮