typify の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ˈtɪpɪfaɪ
ティピファイ
意味
~の典型である、~を代表する、~の特徴を示す
語源
「typify」は、ギリシャ語の「typos」(型、模範)に由来する「type」(型、種類)と、ラテン語の「-ficare」(~にする)に由来する接尾辞「-fy」から成り立っています。16世紀後半に英語に導入され、「典型的な例として示す」という意味で使用されるようになりました。
例文
例文 1
This behavior doesn't typify most teenagers.
この行動は大部分のティーンエイジャーを代表するものではない 🧑🎓❌
例文 2
Her dedication typifies the best teachers.
彼女の献身は最高の教師を典型的に表している 👩🏫✨
例文 3
This painting typifies Renaissance art.
この絵画はルネサンス芸術を典型的に表している 🎨🏛️
例文 4
His attitude typifies modern youth culture.
彼の態度は現代の若者文化を象徴している 🎧📱
例文 5
This problem typifies urban challenges today.
この問題は今日の都市の課題を典型的に示している 🏙️⚠️
例文 6
The design typifies 1960s architecture.
そのデザインは1960年代の建築を特徴づけている 🏢📐
例文 7
This recipe typifies traditional Italian cooking.
このレシピは伝統的なイタリア料理を代表している 🍝🇮🇹
類語
typify
~の典型である、代表例となるという意味で、ある集団や概念の特徴的な性質を体現する時に使います
represent
代表する、象徴するという意味で、typifyより広く使われ、単に何かの代わりや例として示す場合に適しています
embody
体現する、具現化するという意味で、抽象的な概念や理想が具体的な形で現れる時により適切です
exemplify
例証する、実例を示すという意味で、具体例を挙げて説明や証明をする文脈でよく使われます
反対語
contradict
typifyが「典型的に表す」のに対し、contradictは「矛盾する・反する」という意味で、期待される特徴と正反対の性質を示す時に使います
deviate
typifyが「標準的な例を示す」のに対し、deviateは「逸脱する・外れる」という意味で、一般的なパターンから離れる場合に使われます
misrepresent
typifyが「正確に代表する」のに対し、misrepresentは「誤って表現する・歪曲する」という意味で、実際とは異なる印象を与える時に使います
distinguish
typifyが「共通性を示す」のに対し、distinguishは「区別する・差別化する」という意味で、他との違いを明確にする場合に使われます
トリビア
豆知識
「typify」という単語は、タイプライターの発明と同じ19世紀に広く使われるようになりました。タイプライターが文字を「型」にはめて印字するように、この単語も特徴を「型」にはめて表現するという意味合いがあります。
使用場面
学術論文や文学作品の分析、社会現象の説明
絵文字で覚えよう
英語での説明
Pictures paint patterns, graphs give glimpses, magnifying makes meaning - typify tells the tale!
日本語での説明
絵は型を描き、グラフは一目で分かり、拡大鏡は意味を明らかにする - typifyが物語を語る!
この絵文字を選んだ理由
「typify」は「典型的に表す」という意味を持つため、絵(🖼️)とグラフ(📊)で典型的な例を示し、虫眼鏡(🔍)でその特徴を詳しく見ることを表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、絵とグラフでにゃんとにゃく世界を表すにゃんて、すごいにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
タイピファイ? 大事な特徴、たいぴっとまとめて、代表例!
にゃーの俳句
にゃんとまる まとめニャ図解 にゃるほどね
この俳句は「typify(典型化する)」という言葉を、インフォグラフィック作成ツールと結びつけて覚えやすくしています。「にゃんとまる」は驚きを、「まとめニャ図解」は情報を視覚的にまとめること、「にゃるほどね」は理解を示しています。複雑な情報を簡潔に表現するインフォグラフィックのように、この俳句も「typify」の本質を凝縮しているのです。
覚え方
英語での覚え方
Tall Young Penguin Imitates Flying Yak.
日本語での覚え方
背の高い若いペンギンが飛ぶヤクの真似をする。
この単語を使った名言
名言 1
Actions typify character more than words - Aristotle
行動は言葉よりも性格を典型的に表す - アリストテレス
名言 2
Great minds typify the age they illuminate - Oliver Wendell Holmes
偉大な精神は、彼らが照らす時代を象徴する - オリバー・ウェンデル・ホームズ
名言 3
Choices typify who we truly are - AI-generated
選択は私たちが本当に誰であるかを典型的に示す - AI生成
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya stood before a perplexed customer, his eyes gleaming with determination. "You see," he began, gesturing towards a sleek typifying device, "this gadget embodies the essence of efficiency in our digital age." The customer, a middle-aged man with disheveled hair and ink-stained fingers, leaned in closer, intrigued by the compact keyboard with an integrated screen.
秋葉原の喧騒とした電気街で、拓哉は困惑した客の前に立ち、目を輝かせて決意を示しました。「ご覧ください」と彼は洗練されたタイプ入力デバイスを指さしながら話し始めました。「このガジェットは、デジタル時代の効率性の本質を体現しているんです」🖥️ インクで指を染めた中年の男性客は、統合された画面付きのコンパクトなキーボードに興味をそそられ、より近づいてきました。😲
As Takuya eloquently explained the features, his assistant Sakura, the clumsy cat, accidentally pawed at the device, activating its voice-to-text function. The customer's eyes widened as he watched his mumbled words appear on the screen, perfectly typifying his thoughts. "This... this could revolutionize my work!" he exclaimed, his voice trembling with excitement. Takuya nodded knowingly, "Indeed, it's not just a typing tool, but a bridge between your thoughts and the digital realm."
拓哉が雄弁に機能を説明する中、彼の助手である不器用な猫のさくらが誤ってデバイスに手を伸ばし、音声入力機能を作動させてしまいました。客は、自分のつぶやきが画面上に完璧にタイプ化されるのを見て目を見開きました。「これは...これは私の仕事を革命的に変えるかもしれない!」と興奮で声を震わせて叫びました。拓哉は知っているかのように頷きました。「そうなんです。これは単なるタイピングツールではなく、あなたの思考とデジタル世界を繋ぐ架け橋なんです」📱✨
However, as the customer's enthusiasm grew, so did his concerns. "But I'm not tech-savvy," he admitted sheepishly, "What if I can't figure out how to use it?" Takuya's smile never faltered as he reached for another product. "That's where this comes in," he said, presenting a sleek, user-friendly manual that seemed to typify simplicity itself. "This guide breaks down every function into easy-to-follow steps, complete with illustrations." Sakura, in an attempt to help, knocked over a stack of manuals, spreading them across the floor in a fan-like pattern.
しかし、客の熱意が高まるにつれて、懸念も大きくなりました。「でも、私は技術に詳しくないんです」と恥ずかしそうに告白しました。拓哉の笑顔は揺るぎませんでした。彼は別の商品に手を伸ばしました。「そこでこれが役立つんです」と言って、シンプルさそのものを象徴するようなスタイリッシュで使いやすいマニュアルを見せました。「このガイドは、すべての機能をイラスト付きの簡単な手順で説明しています」😊📘 さくらは手伝おうとして、マニュアルの山を倒してしまい、床一面に扇状に広げてしまいました。🙀
The customer, initially startled by the cat's clumsiness, couldn't help but laugh as he noticed how the spread-out manuals seemed to typify the product's versatility. Takuya, seizing the moment, knelt down and picked up a page. "See? Even when scattered, each page stands alone as a clear guide. That's how intuitive this system is." The customer's eyes sparkled with newfound confidence. "I'll take it!" he declared, reaching for his wallet. As Takuya processed the sale, Sakura purred contentedly, having inadvertently sealed the deal with her endearing mishap.
最初は猫の不器用さに驚いた客でしたが、広がったマニュアルが製品の多様性を象徴しているように見えることに気づいて、思わず笑ってしまいました。拓哉はこの瞬間を逃さず、膝をついてページを拾い上げました。「ほら、ご覧ください。散らばっていても、各ページが明確なガイドとして独立しています。それほどこのシステムは直感的なんです」👨🏫📄 客の目は新たな自信で輝きました。「買います!」と財布に手を伸ばしながら宣言しました。拓哉が販売処理をする間、さくらは満足げに喉を鳴らしました。彼女の愛らしいミスが、図らずも取引を成立させたのでした。😺💼