unrest の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
/ˌʌnˈrɛst/
アンレスト
意味
不安、不穏、社会的緊張、動揺
語源
「un-」(否定の接頭辞)と「rest」(休息)から構成され、文字通り「休息がない状態」を意味します。社会的な文脈では、政治的または社会的な緊張や不安定な状況を指します。
例文
例文 1
Social unrest broke out after the controversial decision.
物議を醸した決定の後、社会不安が勃発した 😰🔥
例文 2
The government tried to calm civil unrest in the capital.
政府は首都での市民暴動を鎮めようとした 🏛️👮♂️
例文 3
Political unrest has affected the country's economy.
政治的不安定がその国の経済に影響を与えた 📉💰
例文 4
There was widespread unrest among the workers.
労働者の間で広範囲な不満があった 👷♂️😤
例文 5
The police prepared for potential unrest during the protest.
警察は抗議活動中の潜在的な騒乱に備えた 🚔⚠️
例文 6
Student unrest led to campus closures.
学生騒動がキャンパス閉鎖につながった 🎓🚪
例文 7
The region experienced ethnic unrest last month.
その地域は先月、民族的紛争を経験した 🌍⚔️
類語
unrest
社会的な不安や動揺を表す一般的な語で、政治的混乱や民衆の不満による騒動を指します
turmoil
激しい混乱や動揺を表し、unrestより感情的で内面的な混乱も含む幅広い意味で使われます
upheaval
社会や政治の根本的な変化や激変を表し、unrestより大規模で構造的な変化を意味します
disturbance
一時的な騒動や妨害を表し、unrestより軽微で短期間の問題に使われることが多いです
反対語
peace
unrestの直接的な反対語で、争いや混乱がない穏やかな状態を表します。社会情勢や個人の心境について使われます
tranquility
unrestが表す騒乱とは対照的に、静寂で落ち着いた状態を意味します。より文学的で美しい表現として使われます
stability
unrestの不安定さとは逆に、政治や経済、社会が安定している状況を表します。制度や組織の文脈でよく使われます
calm
unrestの動揺や興奮とは反対に、冷静で落ち着いた状態を示します。人の感情や状況の両方に使える汎用的な表現です
トリビア
豆知識
世界中の社会運動の90%以上が、不安定な社会状況(unrest)から生まれており、多くの歴史的変革は『unrest』から始まったという興味深い事実があります。
使用場面
政治的デモ、社会的抗議、労働争議、学生運動など、社会的緊張が高まっている状況
絵文字で覚えよう
英語での説明
Fierce flames of unrest unfold, unleashing unstoppable upheaval!
日本語での説明
激しい不安の炎が広がり、止められない大混乱を解き放つ!
この絵文字を選んだ理由
火(🔥)は怒りや暴動を、雷(⚡)は突然の爆発的な感情を、竜巻(🌪️)は混乱と秩序の破綻を表現しており、社会不安や動揺の状態を完璧に象徴しています。
にゃーの解説
にゃーん、こんな騒がしいのは苦手だにゃ〜。お魚の方がいいにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
アンレスト(Un-rest)→「あんな レストランで 静かだね」
にゃーの俳句
騒げる街や 猫も警戒 静寂の夢
社会の不安定さを猫の視点から表現。静けさへの渇望と現実の対比を巧みに描写しています。
覚え方
英語での覚え方
Upset neighbors riot everywhere, streets tumble.
日本語での覚え方
怒った近所の人々があちこちで暴動を起こし、街が混乱する。
この単語を使った名言
名言 1
In times of unrest, courage becomes our greatest compass - Maya Chen
社会不安の時代には、勇気が最も重要な羅針盤となる - マヤ・チェン
名言 2
Social unrest often births the seeds of necessary change - David Rivers
社会不安はしばしば必要な変化の種を生む - デイビッド・リバーズ
名言 3
Peace emerges not from avoiding unrest, but from understanding it - Sarah Williams
平和は不安を避けることからではなく、それを理解することから生まれる - サラ・ウィリアムズ
小説
Takuya noticed the customer's unrest as she paced nervously around his Amazon showroom, clutching a crumpled return receipt while Sakura the cat watched curiously from her perch.
拓哉は、顧客が返品レシートを握りしめながら彼のAmazonショールームを落ち着きなく歩き回る不安に気づいた。猫のさくらが止まり木から好奇心深く見つめていた。😰🐱
The woman's unrest stemmed from sleepless nights caused by her noisy neighbors, and Takuya's eyes gleamed as he spotted the perfect solution among his carefully curated products.
女性の不安は騒がしい隣人による眠れない夜が原因で、拓哉は厳選された商品の中に完璧な解決策を見つけて目を輝かせた。✨💡
Sakura accidentally knocked over a white noise machine display, but this clumsy moment revealed exactly what could calm the customer's unrest and restore her peaceful sleep.
さくらがうっかりホワイトノイズマシンの展示を倒してしまったが、この不器用な瞬間が顧客の不安を和らげ、平和な眠りを取り戻すものを正確に明らかにした。😅🌙
As the soothing sounds filled the showroom, the customer's unrest melted away, and she eagerly purchased not just the noise machine but also blackout curtains and aromatherapy diffuser.
心地よい音がショールームに響くと、顧客の不安は溶けて消え、彼女はノイズマシンだけでなく遮光カーテンとアロマディフューザーも熱心に購入した。😌🛒