vend の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
/vɛnd/
ヴェンド
意味
販売する、売る
語源
ラテン語の「vendere」(売る)に由来し、中世ラテン語を通じて英語に入った。
例文
例文 1
Street vendors vend hot dogs and pretzels on busy corners.
屋台の売り子が忙しい角でホットドッグやプレッツェルを販売している🌭🥨
例文 2
The machine will vend snacks when you insert coins.
コインを入れると、その機械はスナックを販売します🪙🍿
例文 3
Local farmers vend fresh produce at the weekend market.
地元の農家が週末市場で新鮮な農産物を販売している🥕🍅
例文 4
Artists vend their handmade crafts at the festival.
アーティストたちがお祭りで手作りの工芸品を販売している🎨✋
例文 5
The company will vend tickets through automated kiosks.
その会社は自動キオスクを通じてチケットを販売する予定です🎫🤖
例文 6
Students vend homemade cookies to raise funds.
学生たちが資金調達のために手作りクッキーを販売している🍪💰
例文 7
The shop owner decided to vend newspapers alongside magazines.
店主は雑誌と一緒に新聞も販売することにした📰📖
類語
vend
自動販売機や露店などで商品を販売することを表す、やや堅い表現です。機械的な販売や小規模な商売に使われます。
sell
最も一般的な「売る」という意味で、あらゆる販売行為に使える基本動詞です。日常会話でも商業でも幅広く使われます。
retail
小売業として消費者に直接商品を販売することを指します。卸売りに対する概念で、店舗での販売に特化した表現です。
peddle
行商や訪問販売のように場所を移動しながら商品を売ることを表します。しばしば怪しい商売のニュアンスも含みます。
反対語
buy
vendが「売る」を意味するのに対し、buyは「買う」という正反対の行為を表します。商取引における購入者側の動作です
purchase
vendの対極にある「購入する」という意味で、より正式な文脈で使われる買い手側の行為を示します
acquire
vendが物を手放すことに対し、acquireは「獲得する・取得する」という意味で、何かを得る行為を表します
obtain
vendの反対概念として「入手する・得る」を意味し、売る側ではなく受け取る側の立場を表現します
トリビア
豆知識
世界最古の自動販売機は1883年にロンドンで硬貨を入れると聖書を販売する仕組みでした。まるで魔法のような商売の始まりですね!
使用場面
自動販売機での飲み物購入、屋台での食べ物販売、オンラインマーケットプレイスでの商品販売
絵文字で覚えよう
英語での説明
Vivid vending machines vend various snacks very quickly!
日本語での説明
鮮やかな自動販売機が様々なスナックをとても素早く販売する!
この絵文字を選んだ理由
「vend」は「売る」という意味で、店舗(🏪)、自動販売機のようなロボット(🤖)、そしてお金(💰)の組み合わせが販売行為を完璧に表現しているから。
にゃーの解説
にゃーん、この機械、魚の缶詰も売ってくれるのかにゃ?
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ベンド(VEND)→「ベンダー、ナンダー?」(誰が売るの?)
にゃーの俳句
売る手の風や 自動販売の 夏の夢かな
販売の瞬間を切り取った俳句。商売の儚さと、同時に確かな存在感を表現しています。自動販売機という現代的な要素と、伝統的な俳句の精神が見事に融合しています。
覚え方
英語での覚え方
Vendor Eagerly Needs Dollars.
日本語での覚え方
売り手は熱心にお金を必要としている。
この単語を使った名言
名言 1
Those who vend wisdom often lack it themselves - Ancient Proverb
知恵を売る者は、しばしば自分自身にそれを欠いている - 古いことわざ
名言 2
We vend our dreams to buy our daily bread - Modern Saying
私たちは日々のパンを買うために夢を売る - 現代の格言
名言 3
Better to vend truth than peddle lies for profit - Wise Teaching
利益のために嘘を売り歩くより、真実を売る方が良い - 賢い教え
小説
Takuya watched the frustrated office worker kick the broken vending machine, coins scattered on the floor as Sakura purred sympathetically nearby.
拓哉は、イライラしたサラリーマンが壊れた自販機を蹴り、床にコインが散らばる様子を見つめ、さくらが同情するように鳴いていた。😿💰
"Sir, instead of fighting machines that vend disappointment, why not create your own mobile refreshment station?" Takuya suggested, gesturing toward a sleek beverage cart.
「お客様、失望を販売する機械と戦うより、ご自分の移動式リフレッシュメントステーションを作ってみませんか?」拓哉は洗練された飲料カートを指差して提案した。✨🛒
Sakura accidentally knocked over sample bottles, creating a rainbow of spilled drinks, but the customer's eyes lit up seeing the cart's reliability compared to machines that vend nothing.
さくらがうっかりサンプルボトルを倒し、こぼれた飲み物の虹を作ったが、何も販売しない機械と比べてカートの信頼性を見た客の目が輝いた。🌈😸
The man purchased the portable cart, realizing he could vend fresh beverages to colleagues while never again facing the betrayal of broken vending machines.
男性は持ち運び可能なカートを購入し、壊れた自販機の裏切りに二度と直面することなく、同僚に新鮮な飲み物を販売できることに気づいた。🎉🚀