wade の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞、名詞
発音
weɪd
ウェイド
意味
1. (水中を)歩く、渡る 2. (困難な状況を)苦労して進む 3. (大量の物事を)調べる、検討する
語源
「wade」の語源は古英語の「wadan」に由来し、これはさらにプロト・ゲルマン語の「*wadan」(進む、前進する)にさかのぼります。インド・ヨーロッパ語族の「*wadh-」(進む)という語根から派生したと考えられています。
例文
例文 1
We decided to wade across the shallow river.
私たちは浅い川を歩いて渡ることにした。🏞️💧
例文 2
The children love to wade in the ocean waves.
子供たちは海の波の中を歩き回るのが大好きだ。🌊👶🏖️
例文 3
She had to wade through piles of paperwork.
彼女は山積みの書類を苦労して処理する必要があった。📄📚😰
例文 4
The fisherman began to wade into the lake.
漁師は湖の中に歩いて入っていった。🎣🏞️👨🦳
例文 5
I don't want to wade into this argument.
この議論に巻き込まれたくない。💬😤🙅♂️
例文 6
The rescue team had to wade through flood water.
救助チームは洪水の水の中を歩いて進む必要があった。🚑💧🌊
例文 7
Let me wade through these emails first.
まずこれらのメールを順番に処理させてください。📧💻⏰
類語
wade
水の中を歩いて進むことを表す基本的な動詞です。川や海などの浅い水中を足で歩く際に使います。
trudge
重い足取りで歩くことを表し、陸上での困難な歩行に使います。wadeと違い水中ではなく泥道や雪道などで使われます。
splash
水しぶきを上げながら動くことを表し、wadeより活発で音を立てる動作です。遊びや急いでいる場面でよく使われます。
ford
川や小川を渡ることを表す動詞で、wadeより目的が明確です。特定の渡河地点を通る際に使われる formal な表現です。
反対語
rush
wadeがゆっくりと水中を歩くのに対し、rushは急いで素早く移動することを表します。水中ではなく陸上での迅速な移動に使われます
sprint
wadeの慎重でゆっくりとした動きとは正反対に、sprintは全力で走ることを意味します。特にスポーツや緊急時の素早い移動を表現します
glide
wadeが抵抗を感じながら進むのに対し、glideは滑らかに抵抗なく移動することです。水面や空中をスムーズに進む様子を表します
fly
wadeが地面や水底を歩くのとは対照的に、flyは空中を移動することです。重力に逆らって軽やかに移動する概念を表現します
トリビア
豆知識
「wade」という単語は、実は野球用語としても使われています。野球選手のWade Boggs(ウェイド・ボッグス)は、この単語を名前に持つ有名な選手で、彼の巧みな打撃技術は「水を渡るように滑らか」と例えられることがありました。
使用場面
川を渡る、水中を歩く、困難な状況を乗り越える
絵文字で覚えよう
英語での説明
Wade with care, don't despair, water's there, everywhere!
日本語での説明
注意して歩いて、落胆しないで、水はそこら中にあるよ!
この絵文字を選んだ理由
「wade」は水中を歩くという意味なので、泳ぐ人と水しぶき、波の絵文字を組み合わせました。これらの絵文字は浅い水中を歩く様子を表現しています。
にゃーの解説
にゃ〜ん、水の中を歩くにゃんて、肉球がびしょびしょになっちゃうにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ウェイド で 泥んこ アイドル(ウェイドでどろんこアイドル):泥だらけになりながら川を渡るアイドルの姿を想像してみてください。その姿はまさに「wade」の意味を体現しています。
にゃーの俳句
にゃんこブーツ ぷにゃぷにゃ歩く みずたまり
この俳句は、防水ブーツを猫の視点から描いています。「にゃんこブーツ」は防水ブーツを可愛らしく表現し、「ぷにゃぷにゃ歩く」は猫が不慣れな靴を履いて歩く様子を表しています。「みずたまり」は「wade」の意味である水中を歩くことを連想させます。この製品と俳句を通じて、「wade」という単語の意味を楽しく覚えることができます。猫が水たまりを歩く姿を想像することで、「wade」の行為がより印象的に記憶に残るでしょう。
覚え方
英語での覚え方
Water Ankle Deep Exploration.
日本語での覚え方
水の中を足首まで深く探索する。
この単語を使った名言
名言 1
To wade through life's murky waters, one must have courage - Anonymous
人生の濁った水を渡るには、勇気が必要だ - 匿名
名言 2
Don't be afraid to wade into the unknown, for that's where growth begins - AI-generated
未知の世界に踏み込むことを恐れるな。そこから成長が始まるのだから - AI生成
名言 3
Wade through doubt, and you'll find certainty on the other side - AI-generated
疑いをかき分けて進めば、向こう側に確信が見つかるだろう - AI生成
小説
In the sweltering heat of a Tokyo summer, Takuya found himself wading through a sea of potential customers at a bustling outdoor market. The legendary salesman's keen eyes scanned the crowd, searching for his next challenge. Beside him, his clumsy feline assistant Sakura panted heavily, her fur matted with sweat. "We need to cool down, Sakura," Takuya muttered, his gaze falling upon a nearby stall selling portable fans. A mischievous glint appeared in his eyes as he spotted a particularly eccentric-looking customer fanning herself with a limp piece of paper.
灼熱の東京の夏、拓哉は屋外市場の熱気溢れる群衆の中を歩いて進んでいた。🌞 伝説の営業マンの鋭い目は、次なる挑戦を求めて群衆をスキャンしていた。🕵️♂️ 傍らでは、ドジな猫助手のさくらが激しく喘ぎ、汗で毛並みがべたついていた。😺💦 「冷やさないとな、さくら」と拓哉が呟くと、近くの携帯扇風機を売る屋台に目が留まった。🌬️ しおれた紙で扇いでいる、特に風変わりな様子の客を見つけると、彼の目に悪戯っぽい光が宿った。👀✨
Approaching the woman with a confident stride, Takuya introduced himself and Sakura. "I couldn't help but notice you're struggling to stay cool," he said, gesturing to her makeshift fan. "May I introduce you to the Coolzy Pro, a revolutionary portable fan that's perfect for wading through hot summer crowds?" He pulled out a sleek, compact device from his bag. The woman eyed it skeptically, her brow furrowed. "I've tried fans before, young man. They're all the same - weak and useless." Takuya's smile widened, accepting the challenge. "Ah, but this is no ordinary fan, madam. Allow me to demonstrate its power."
自信に満ちた足取りで女性に近づいた拓哉は、自身とさくらを紹介した。🚶♂️「暑さと戦うのに苦労されているようですね」と彼は言い、彼女の即席の扇子を指さした。💁♂️「Coolzy Proをご紹介させてください。暑い夏の群衆を歩いて進むのに最適な、革命的なポータブル扇風機です」🌬️ 彼はバッグからスマートでコンパクトな機器を取り出した。女性は懐疑的な目つきでそれを見つめ、眉をひそめた。👵「扇風機は前にも試したわよ、若いの。どれも同じよ - 弱くて役に立たないわ」😒 拓哉の笑顔は更に広がり、挑戦を受け入れた。「ああ、しかしこれは普通の扇風機ではありません。その威力をお見せしましょう」😊💪
With a flourish, Takuya activated the Coolzy Pro. Instantly, a powerful stream of cool air enveloped the woman, causing her eyes to widen in surprise. "This fan uses advanced technology to create a personal cooling zone," Takuya explained, his voice rising above the market's din. "It's perfect for wading through crowded spaces or working outdoors." As if on cue, Sakura accidentally knocked over a nearby display of water bottles. The resulting splash caught everyone's attention, including a group of sweaty businessmen who had been eavesdropping. Takuya, ever the opportunist, seized the moment. "And for those unexpected heat waves," he announced, producing a pack of cooling towels, "these Chilly Champs cooling towels are the perfect complement!"
華麗な動きでCoolzy Proを起動させた拓哉。🌪️ 瞬時に、強力な冷気の流れが女性を包み込み、彼女の目は驚きで見開かれた。😲「この扇風機は先端技術を使用して、個人用の冷却ゾーンを作り出すんです」と拓哉は市場の喧騒を越える声で説明した。🗣️「混雑した場所を歩いて進む時や屋外で作業する時に最適です」まるで合図のように、さくらが近くの水ボトルの陳列を誤って倒してしまった。💦 その結果の水しぶきが、盗み聞きしていた汗だくのビジネスマンたちを含む全員の注目を集めた。🏃♂️💼 チャンスを逃さない拓哉は、この瞬間を捉えた。「そして、予期せぬ熱波には」と彼は宣言し、冷却タオルのパックを取り出した。「これらのChilly Champs冷却タオルが完璧な相棒となります!」🧊🎭
As the crowd gathered, drawn by the promise of relief from the oppressive heat, Takuya's sales pitch reached a crescendo. "Imagine wading through your day with the cool comfort of the Coolzy Pro and the refreshing touch of Chilly Champs!" he proclaimed. The eccentric woman, now converted, nodded enthusiastically. "I'll take two of each!" she exclaimed, her earlier skepticism forgotten. The businessmen, not to be outdone, placed their orders as well. As Takuya tallied up the sales, Sakura purred contentedly, sprawled out on a Chilly Champs towel. The legendary salesman grinned, knowing he had once again turned a sweltering situation into a cool profit. As the satisfied customers dispersed, Takuya whispered to Sakura, "Ready to wade into our next adventure, partner?" The cat meowed in agreement, her tail swishing with anticipation of their next cooling conquest.
群衆が集まり、うだるような暑さからの救いを求めて寄ってくると、拓哉の営業トークはクライマックスに達した。🎭「Coolzy Proの涼しい快適さとChilly Champsの爽やかな感触で、一日を歩いて進む自分を想像してみてください!」と彼は宣言した。🌟 今や心を動かされた風変わりな女性は、熱心に頷いた。「それぞれ2つずつ買うわ!」と彼女は叫び、以前の懐疑心は忘れ去られていた。😄 負けじとビジネスマンたちも注文を入れた。💼 拓哉が売上を集計する中、さくらはChilly Champsタオルの上でくつろぎ、満足げに喉を鳴らした。😺 伝説の営業マンは笑みを浮かべ、再び灼熱の状況をクールな利益に変えたことを実感した。満足した客たちが散っていく中、拓哉はさくらに囁いた。「次の冒険に踏み出す準備はできたかい、相棒?」🐱 猫は同意するように鳴き、次なる冷却征服への期待に尻尾を揺らした。🌊❄️