waste away の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

句動詞

発音

weɪst əˈweɪ

ウェイスト アウェイ

意味

衰弱する、やせ細る、徐々に弱くなる

語源

「waste」(浪費する、衰える)と副詞「away」(離れて、次第に)の組み合わせです。「away」が継続的な動作や状態の変化を強調し、全体として「徐々に衰えていく」という意味を形成しています。中世英語から使用されており、身体的な衰弱や精神的な消耗を表現するのに用いられてきました。

例文

例文 1

The patient began to waste away from the illness.

患者は病気でやせ衰えていった。🏥😰

例文 2

Without proper nutrition, children waste away quickly.

適切な栄養がないと、子供たちはすぐに衰弱してしまう。👶💔

例文 3

He watched his grandfather waste away in the hospital.

彼は祖父が病院で弱っていくのを見守った。👴🏥😢

例文 4

The old dog started to waste away after losing his appetite.

老犬は食欲を失った後、やせ細っていった。🐕😔

例文 5

She didn't want to waste away sitting at home all day.

彼女は一日中家に座って無為に過ごすことを望まなかった。🏠😤

例文 6

The prisoner seemed to waste away in solitary confinement.

囚人は独房で衰弱していくようだった。⛓️😰

例文 7

Don't let your talents waste away from lack of practice.

練習不足で才能を無駄にしてはいけない。🎯✨

類語

waste away

病気や栄養不足で徐々に痩せ衰えていくことを表す句動詞です。身体的な衰弱を強調します

wither

植物が枯れるように人が衰弱する様子を表現し、より文学的で詩的なニュアンスがあります

deteriorate

健康状態や状況が段階的に悪化することを表し、医学的な文脈でよく使われます

decline

体力や健康が緩やかに低下することを表し、高齢者の状態変化によく用いられます

fade away

存在感や体力が次第に弱くなって消えていく様子を表現し、比喩的な意味合いが強いです

反対語

flourish

waste awayとは正反対に、健康や活力が増して繁栄する状態を表します。植物や人が元気に成長する場面で使われます

thrive

衰弱していくwaste awayに対し、良い環境で順調に発達・成長することを意味します。ビジネスや健康面での成功を表現する際に使います

strengthen

体力や力が弱くなるwaste awayの反対で、筋力や能力が強化されることを表します。トレーニングや回復過程でよく使われます

recover

病気や困難で衰弱するwaste awayとは対照的に、健康や正常な状態に戻ることを意味します。医療や経済の回復場面で使用されます

トリビア

豆知識

「waste away」という表現は、医学用語としても使用され、特に「筋萎縮(muscle wasting)」を表すことがあります。長期間ベッドで寝たきりの患者さんの筋肉が衰えていく現象を指すこともあるのです。

使用場面

病気で衰弱していく様子、長期の飢餓状態、使われずに朽ちていく建物

絵文字で覚えよう

💀🏥🕰️

英語での説明

Time ticks by, health fades away, life's clock won't stay.

日本語での説明

時は刻々と過ぎ、健康は衰え、人生の時計は止まらない。

この絵文字を選んだ理由

「waste away」という言葉は、徐々に衰弱していく様子を表現しています。💀は最終的な結果を、🏥は病気や健康状態の悪化を、🕰️は時間の経過を示しており、これらの絵文字の組み合わせで徐々に衰えていく様子を表現しています。

にゃーの解説

にゃん...時間にゃんて、猫の毛玉みたいにどんどん小さくにゃっていくにゃ...

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ウェイスト アウェイ → 「ウェイ、スタミナ、胃腸(い)まで衰え」。長期入院で体力が落ち、食欲も減退し、全身の機能が衰えていく患者さんの姿が浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんプロテイン もりもりたべにゃさい げっそりにゃ

この俳句は、「waste away」の意味を逆説的に表現しています。プロテインをたくさん食べて筋肉をつけることで、衰弱を防ぐという意味が込められています。「にゃんプロテイン」という猫語の造語が印象的で、「もりもり」という擬態語と「げっそり」というコントラストが面白いですね。「たべにゃさい」という猫語の命令形も、覚えやすさを増しています。

覚え方

英語での覚え方

Withering And Slowly Thinning, Energy Wanes Away Yearly.

日本語での覚え方

衰え、徐々に痩せ細り、活力が年々消えていく。

この単語を使った名言

名言 1

Don't waste away your days; seize them! - AI-generated wisdom

日々を無駄に過ごしてはいけない。それらを掴め!

名言 2

Time is a precious gift; don't let it waste away - AI-generated proverb

時間は貴重な贈り物だ。無駄に過ごさせてはいけない

名言 3

Dreams don't waste away; they bloom with action - AI-generated motto

夢は衰えない。行動と共に花開く

小説

In the dimly lit office, Takuya encountered a wasting away businessman, his gaunt frame hunched over a cluttered desk. "I've been working non-stop, neglecting my health," the man confessed, his voice barely above a whisper. Takuya's eyes gleamed with determination, knowing he had the perfect solution.

薄暗いオフィスで、拓哉は衰弱していくビジネスマンに出会いました。彼の痩せこけた体は散らかった机の上にうずくまっていました。「休みなく働き続けて、健康を無視してきたんです」と男性は囁くように告白しました。拓哉の目は決意に輝き、完璧な解決策を持っていることを悟りました。😔💼

"Let me introduce you to this state-of-the-art smart water bottle," Takuya said, pulling out a sleek, digital hydration tracker. "It reminds you to drink water regularly and monitors your intake." The businessman's eyes widened with interest as Sakura, in her typical clumsy fashion, accidentally knocked over a stack of papers, drawing attention to the mess around them.

「最先端のスマートウォーターボトルをご紹介しましょう」と拓哉は言い、スマートでデジタルな水分摂取トラッカーを取り出しました。「定期的に水を飲むよう促し、摂取量を監視してくれます」ビジネスマンの目が興味で見開かれる中、さくらはいつもの不器用さで誤って書類の山を倒し、周りの散らかりに注目を集めてしまいました。💧📱🐱

Sensing an opportunity, Takuya smoothly transitioned, "And to help declutter your workspace, may I suggest this compact desk organizer?" He presented a multi-compartment organizer with built-in wireless charging. "It'll not only tidy up your space but also keep your devices charged." The businessman nodded, a glimmer of hope appearing in his tired eyes.

チャンスを感じた拓哉は滑らかに話題を変え、「そして、作業スペースの整理整頓にはこのコンパクトなデスクオーガナイザーはいかがでしょうか?」と、ワイヤレス充電機能付きの多機能オーガナイザーを紹介しました。「スペースを整理するだけでなく、デバイスの充電も可能です」ビジネスマンは頷き、疲れた目に希望の光が宿りました。🗂️📱✨

As the deal was closing, Sakura's playful antics with a stress ball caught the businessman's attention. Takuya seized the moment, "Lastly, this ergonomic stress ball can help you relax during breaks." The businessman chuckled, his first genuine smile in weeks. "You've not only saved my health and productivity but also brought a bit of joy back into my life," he said, gratefully accepting all three items. Takuya and Sakura shared a victorious glance, having once again transformed a life through their unique partnership.

取引が締結に近づく中、ストレスボールで遊ぶさくらの愉快な様子がビジネスマンの注目を集めました。拓哉はこの瞬間を逃さず、「最後に、この人間工学に基づいたストレスボールは休憩中のリラックスに役立ちます」と提案しました。ビジネスマンは笑い、何週間ぶりかの心からの笑顔を見せました。「健康と生産性を救ってくれただけでなく、人生に少し喜びを取り戻させてくれました」と彼は感謝しながら3つのアイテムすべてを受け入れました。拓哉とさくらは勝利の眼差しを交わし、またしても彼らのユニークなパートナーシップを通じて人生を変えたのでした。😊🎉🐱

As they left the office, Takuya reflected on their success. "You see, Sakura," he mused, "sometimes people waste away not just physically, but mentally and emotionally too. Our job is to provide tools that nourish all aspects of their lives." Sakura meowed in agreement, her tail swishing with pride as they headed to their next adventure.

オフィスを後にしながら、拓哉は彼らの成功を振り返りました。「ほら、さくら」と彼は考え深げに言いました。「時として人々は身体的だけでなく、精神的にも感情的にも衰弱していくんだ。私たちの仕事は、彼らの人生のあらゆる側面を養う道具を提供することなんだよ」さくらは同意するように鳴き、次の冒険に向かう彼らの後ろ姿で、誇らしげに尻尾を振っていました。🤔💡🐱