weather の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞、動詞
発音
ˈwɛðər
ウェザー
意味
天気、気象、風雨にさらす
語源
「weather」の語源は古英語の「weder」に遡り、ゲルマン語族の共通の祖語から派生しています。元々は「風」や「嵐」を意味していましたが、時代とともに現在の「天気」全般を指す意味に拡大しました。
例文
例文 1
How's the weather today?
今日の天気はどうですか?☀️🌧️
例文 2
The weather is nice and sunny.
天気が良くて晴れています。☀️😊
例文 3
I don't like this cold weather.
この寒い天気は好きではありません。❄️😰
例文 4
The weather forecast says it will rain.
天気予報では雨が降ると言っています。🌧️📺
例文 5
We had terrible weather last week.
先週はひどい天気でした。⛈️😵
例文 6
The hot weather makes me tired.
暑い天気で疲れます。🌡️😴
例文 7
I hope the weather improves tomorrow.
明日天気が良くなることを願っています。🙏🌈
類語
weather
天気や気象状況を表す最も一般的な単語です。日常会話でよく使われます。
climate
特定の地域の長期的な気象パターンを指します。weatherは短期的、climateは長期的な違いがあります。
conditions
現在の気象状態を客観的に表現する際に使います。天気予報や報告書でよく見られます。
forecast
将来の天気予報を指します。weatherは現在の状況、forecastは予測という違いがあります。
反対語
climate
weatherが短期間の気象状況を指すのに対し、climateは長期間の気候パターンを表します。天気予報ではなく気候変動の文脈で使われます
indoors
weatherは屋外の気象条件を指すため、indoorsは屋内環境という対照的な概念です。天候に左右されない室内空間を表現する際に使います
shelter
weatherが自然の気象現象を表すのに対し、shelterは天候から身を守る避難場所や保護を意味します。嵐や悪天候から逃れる場所として対比されます
calm
荒天や悪天候のweatherに対して、calmは穏やかで静かな状態を表します。嵐の後の静けさや平穏な気象条件を表現する際に使われます
トリビア
豆知識
「天気」という言葉は、実は人間の感情を表現するのにも使われます。例えば、「彼の顔は曇り空のようだ」というように、人の表情や雰囲気を天気に例えることがあります。
使用場面
天気予報を見る、外出前に空を見上げる、傘を持っていくか迷う
絵文字で覚えよう
英語での説明
Whether the weather is wet or fine, the sky's design is always divine!
日本語での説明
天気が雨でも晴れでも、空のデザインはいつも神秘的!
この絵文字を選んだ理由
「天気」を表現するのに、太陽(晴れ)、雨、虹の絵文字を組み合わせました。これらは天気の様々な状態を象徴し、天気の変化や多様性を表現しています。
にゃーの解説
にゃんこ「にゃーお!(お天気にゃんて気まぐれにゃんだにゃ〜)」
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ウェザー、外は晴れ
にゃーの俳句
にゃんこ晴れて ごはんの時間だ にゃんにゃんにゃん
この俳句は、天気が良くなると猫の気分も上がり、食事の時間を楽しみにしている様子を表現しています。天気予報アプリや温湿度計と関連付けることで、「weather」という単語を日常生活の中で覚えやすくしています。猫の鳴き声「にゃんにゃんにゃん」を使うことで、リズム感と親しみやすさを出しています。
覚え方
英語での覚え方
Wind Eases As Thunder Hastens Eastward Rapidly.
日本語での覚え方
風が和らぐにつれ、雷が急速に東へ移動する。
この単語を使った名言
名言 1
Wherever you go, no matter what the weather, always bring your own sunshine. - Anthony J. D'Angelo
どこへ行こうと、天気がどうであれ、常に自分の太陽を持ち歩きなさい。 - アンソニー・J・ダンジェロ
名言 2
Climate is what we expect, weather is what we get. - Mark Twain
気候は私たちが期待するもの、天気は私たちが実際に得るものだ。 - マーク・トウェイン
名言 3
Bad weather always looks worse through a window. - Tom Lehrer
悪天候は、窓越しに見るといつも悪く見える。 - トム・レーラー
小説
In the magical realm of Catopia, weather was controlled by the whimsical whiskers of the feline inhabitants. Sakura, the clumsy but adorable tabby, accidentally sneezed a rainbow into existence, causing a shower of colorful fish to rain from the sky. The demon king, a grumpy Persian cat, grew furious at the cheerful atmosphere and summoned dark storm clouds with a flick of his tail. Armed with her enchanted catnip wand, Sakura bravely faced the tempest, her determination shining brighter than any lightning bolt.
猫トピアの魔法の王国では、天候は猫の住人たちの気まぐれなヒゲによって操られていました。😺🌈 不器用だけど愛らしいキジ猫のサクラが、くしゃみをして偶然に虹を生み出し、空からカラフルな魚が降り注ぐ雨を引き起こしました。🐱🌧️🐠 グランピーなペルシャ猫の魔王は、この陽気な雰囲気に激怒し、尻尾を一振りして暗い嵐雲を呼び寄せました。😾☁️⚡ サクラは魔法のキャットニップの杖を手に、勇敢に嵐に立ち向かい、その決意は稲妻よりも明るく輝いていました。🐱👤🌟🌪️
Takuya sighed as he peered out the office window at the gloomy weather, reflecting his mood after another failed promotion attempt. Inspired by Sun Tzu's teachings, he decided to turn this dreary day into an opportunity, organizing an impromptu team-building exercise in the rain. As they splashed through puddles and laughed together, Takuya's innovative spirit caught the eye of the company president who happened to be passing by. The next day, Takuya found himself with a new title and a corner office, proving that even the darkest clouds can have a silver lining.
タクヤは、また昇進に失敗した後、オフィスの窓から憂鬱な天気を覗き見て、自分の気分を反映するようにため息をつきました。😔🌧️ 孫子の教えにインスピレーションを受け、彼はこの陰鬱な日を機会に変えることを決意し、雨の中で即席のチームビルディング演習を企画しました。🤔💡☔ 彼らが水たまりを跳ね回り、一緒に笑っていると、タクヤの革新的な精神が、たまたま通りかかった会社社長の目に留まりました。👥😄👀 翌日、タクヤは新しい肩書きと角部屋のオフィスを手に入れ、最も暗い雲にも銀色の裏地があることを証明しました。🌥️🏢🎉
The weather outside Shinya Shokudo was a torrential downpour, driving in a soaked businessman seeking shelter and comfort. Takuya, the handsome chef, immediately sensed the man's distress and began preparing a steaming bowl of Vietnamese pho, its aromatic broth filling the air with warmth. As the businessman slurped the savory noodles and tender beef, Sakura the cat purred softly beside him, her presence oddly soothing amidst the sound of rain pattering against the windows. By the time the last drop of broth was gone, so too had the man's worries, and he left the diner with a full belly and a light heart, whispering a heartfelt 'Gochisousama' as the weather cleared to reveal a beautiful moonlit sky.
深夜食堂の外の天気は土砂降りで、ずぶ濡れのサラリーマンが避難所と慰めを求めて駆け込んできました。🌧️👔💦 ハンサムなシェフのタクヤは、すぐに男性の苦悩を感じ取り、ベトナムのフォーの湯気立つ丼を用意し始めました。その香り高いスープの匂いが店内に暖かさを満たしていきます。🍜👨🍳✨ サラリーマンが風味豊かな麺と柔らかい牛肉をすすっている間、猫のサクラが彼の隣で静かに喉を鳴らし、窓を打つ雨音の中で不思議と心を落ち着かせる存在感を放っていました。🐱😌🎶 スープの最後の一滴がなくなる頃には、男性の悩みも消え去り、彼は満腹感と軽やかな心を抱えて食堂を後にしました。天気が晴れ、美しい月明かりの空が現れる中、心からの「ごちそうさま」とつぶやきながら。🌙🚶♂️🙏
The legendary Amazon salesman stood on the bustling street corner, his eyes twinkling as he observed the weather shifting from sunny to overcast in a matter of minutes. Seizing the moment, he approached a group of tourists, deftly pulling out a compact 'Repel Windproof Travel Umbrella' from his magical suitcase, its sturdy frame resisting a sudden gust of wind. As the first drops of rain began to fall, he demonstrated the umbrella's quick-drying Teflon coating and automatic open-close mechanism, his charismatic smile never faltering even as the downpour intensified. By the time the sun peeked through the clouds again, every tourist in the vicinity had purchased not just an umbrella, but also a set of 'Crocs Unisex-Adult Classic Clogs' for unexpected puddles and a 'YETI Rambler 20 oz Tumbler' to keep their drinks at the perfect temperature, regardless of the capricious weather.
伝説のAmazonセールスマンは賑やかな街角に立ち、数分のうちに晴れから曇りへと変わる天気を、目を輝かせながら観察していました。🌞➡️☁️👀 チャンスを逃さず、彼は観光客のグループに近づき、魔法のスーツケースから器用に「Repel 折りたたみ式 耐風 トラベル傘」を取り出しました。その丈夫なフレームが突然の突風にも耐えています。🧳☂️💨 最初の雨粒が落ち始めると、彼は傘の速乾性テフロンコーティングと自動開閉機能をデモンストレーションし、土砂降りが強まっても彼のカリスマ的な笑顔は一瞬も揺らぎませんでした。😊🌧️👨🏫 太陽が再び雲間から顔を覗かせる頃には、近くにいたすべての観光客が傘を購入しただけでなく、予期せぬ水たまりに備えて「クロックス ユニセックス クラシッククロッグ」のセットと、気まぐれな天気に関わらず飲み物を完璧な温度に保つ「YETI ランブラー 20オンス タンブラー」も購入していました。☀️👥💳🥾🥤