felony(重罪)の覚え方

重罪
Last Updated:2025/03/02(日)

絵文字で単語「えもたん」を使った企画

この企画はにゃんデシか?

はい、これは、「えもたん」を使った企画の一環だにゃ。

👆️詳しくは上記の記事を読んでね、英単語、なかなか覚えられないシト、きっと、きっと、ためににゃる内容にゃ。

簡単に言えば、記憶のアンカー⚓️となる強烈なイメージにどんどん英検1級レベルの単語を鎖でつなぐことで、一気にレアな英単語を記憶する取り組みにゃんです。


fel・o・ny(重罪)の覚え方

2月28日(金)も語彙力を拡張していくにゃ。

今日は「felony」を覚えるにゃ。

felonyは「重罪」という意味で、犯罪の中でも特に重大な罪を指すにゃ。

ヘル!鬼!地獄!
重罪(fel・o・ny)の覚え方、ヘル!鬼!地獄!のイメージを思い浮かべて、覚えてみてにゃ。

この記事の最後でもご紹介させて頂くにゃんけど、「重罪」で思い出すのは、中居正広様主演の史上最低の凶悪犯罪者の犯行を生々しく描いた小説「模倣犯」だにゃ〜。

9,000万円の示談では済まされない、最低最悪、グロすぎMAXの犯罪が描かれているにゃ。

映画の原作となった小説「模倣犯」の作者は宮部みゆきにゃ。

宮部みゆきの代表作と言えば、「火車」と「理由」だにゃ。この作品は全然グロいシーンはにゃい。

借金に追われる人々の状況描写が卓越しているにゃ。

ともに、消費者金融の闇を描いた作品だにゃ。借金まみれになっていく人々の状況が克明に描かれているにゃ。弁護士への取材から無責任な消費者金融の金儲けのカラクリの話しや闇金の話しなど、不当に借金を負わされて搾取されないための勉強にもにゃる。

今は消費者金融は法改正され、過払い金が返還されるようになったにゃ。

宮部みゆきは、シゴイシト。

だから、安心して「模倣犯」も手にとって読み始めたら、ちがったにゃ。

「火車」、「理由」と並ぶ、宮部みゆきの代表作として、「模倣犯」が紹介されたりするけど、読んでみたら、まったくの別物だったにゃ🤮。

「模倣犯」、とんでもなくグロくて、吐きそうになったにゃ🤮。

メンタル弱めのシト、絶対に「模倣犯」だけは読まないで欲しいにゃ。食事が喉を通らなくにゃる🤮、トラウマ、グロ過ぎな小説にゃ。

グロい犯行を描いただけの小説だと言ってもいいにゃ。ただ、ただ、この犯罪者の末路だけは見届けなければにゃらない、そんなモチベーションだけで読み進めるハメににゃる。

実際に現実に、そういった凶悪な犯行が世の中にはある、誘拐されてからでは遅い、日頃から注意して欲しい、そんな宮部みゆきの強烈なメッセージだにゃ。

失踪事件はニュースににゃらない。でも、失踪事件は多発しているにゃ。時々、バラバラ殺人としてニュースになることもあるけど、あまりにグロいと報じられることもにゃい。宮部みゆきは、あえて、その事実に取材の光を当てているにゃ。

重罪を犯す狂ったシトが世の中には潜んでいるんだにゃ、「模倣犯」はそんな強烈なメッセージを持っているにゃ。

重罪(fel・o・ny)の覚え方

前置きが長くなったにゃ。

重罪(fel・o・ny)の覚え方は、ヘル!鬼!地獄!

そんな、ヘル!鬼!地獄!をイメージするには、宮部みゆきの「模倣犯」を読むのがオススメだにゃ。

本日の単語「felony」

そんなこんなで、今日の単語は「felony」にゃ🐱。

ますば、動画を見て、どんな状況で使う単語にゃのか、肌で感じて欲しいにゃ。

感情や五感を伴う学習は記憶に残りやすいにゃ。だから、なにはともあれ、まず最初に動画を見てね。その動画で描かれる世界に没入してください。

けっして単語を覚えようとしちゃだめにゃ🐱。

とにかく動画の主人公となってその単語を肌で感じることに集中するだけでいいにゃ。イメージを最大限に膨らませて、感情や五感に刺激を与えて下さいにゃ。

スクリプトや例文、追加のイメージで記憶を固めるのはその後にゃ。

それが、「えもたん」が提唱する効果的な英単語の覚え方にゃ🐱。

felonyの動画


felonyのスクリプト

The imposing courthouse stood as a monument to justice, its neoclassical columns and granite steps leading to massive wooden doors where defendants accused of various felonies entered to face judgment.
堂々とした裁判所は正義のモニュメントとして立ち、新古典主義の柱と花崗岩の階段は、様々な重罪で告発された被告人が裁きを受けるために入る巨大な木製の扉へと続いていた。
The afternoon sun cast long shadows across the polished marble floor of the courtroom, illuminating the ornate wooden panels and creating an atmosphere of solemn gravity appropriate for the felony trial in progress.
午後の太陽は、裁判所の磨かれた大理石の床に長い影を落とし、装飾された木製パネルを照らし、進行中の重罪裁判にふさわしい厳粛な雰囲気を作り出していた。
The judge's bench loomed elevated at the front of the room, with the American flag and state flag flanking it on either side, while the witness stand sat empty awaiting the next person to testify in this complex felony case.
裁判官の席は部屋の前方に高く聳え、アメリカ国旗と州旗がその両側に配置され、証言台はこの複雑な重罪事件で次に証言する人を待って空いていた。
Dark mahogany railings separated the gallery from the proceedings, and rows of spectators sat in hushed anticipation as the prosecutor prepared to cross-examine the defendant charged with a serious felony that could result in decades of imprisonment.
濃い色のマホガニーの手すりが傍聴席と法廷を隔て、何十年もの懲役刑につながる可能性のある深刻な重罪で起訴された被告人を検察官が反対尋問する準備をする中、傍聴人の列は静かな期待感を持って座っていた。
The defendant's attorney, a seasoned veteran of felony trials, leaned forward intently at the defense table, legal documents spread before him, his expression betraying no emotion despite the gravity of the charges against his client.
重罪裁判のベテランである被告人の弁護士は、防御側のテーブルで熱心に前かがみになり、法的書類を目の前に広げ、依頼人に対する告発の重大性にもかかわらず、その表情は感情を一切見せなかった。
Behind the prosecution table, meticulously arranged evidence sat in labeled plastic containers, each item potentially crucial in proving the elements of the felony beyond reasonable doubt, including financial records that had been subpoenaed from multiple banks.
検察側のテーブルの後ろには、複数の銀行から召喚された財務記録を含め、重罪の要素を合理的な疑いを超えて証明するのに潜在的に重要な各アイテムが、ラベル付きのプラスチック容器に整然と配置されていた。
A court reporter's fingers moved with remarkable dexterity across her stenotype machine, recording every word spoken during the felony proceedings for the official transcript that would later be scrutinized during any appeals process.
速記者の指は驚くべき器用さで速記機を操り、上訴過程で後に精査される公式記録のために重罪訴訟中に話されるすべての言葉を記録していた。
In the jury box, twelve citizens of varying ages and backgrounds listened attentively as an expert witness explained forensic evidence related to the felony in technical terms that the prosecutor would later need to simplify in closing arguments.
陪審員席では、さまざまな年齢と背景を持つ12人の市民が、検察官が後の最終弁論で簡略化する必要のある専門用語で重罪に関連する法医学的証拠を説明する専門家証人に注意深く耳を傾けていた。
The defendant, dressed in a conservative suit rather than prison attire, appeared nervous yet composed while facing felony charges that threatened to transform his life into one defined by a prison identification number rather than his name.
被告人は刑務所の服ではなく控えめなスーツを着て、彼の名前ではなく刑務所の識別番号によって定義される人生へと変えられる恐れのある重罪の罪状に直面しながらも、緊張しながらも落ち着いているように見えた。
A police detective with twenty years of experience investigating felony cases sat rigid in the front row, mentally reviewing his testimony about the crime scene that he had meticulously documented according to departmental protocols.
重罪事件の捜査に20年の経験を持つ警察の刑事は、最前列に硬直して座り、部門のプロトコルに従って彼が綿密に記録した犯罪現場についての証言を心の中で復習していた。
The prosecutor rose with deliberate confidence, adjusting her glasses before approaching the witness with a document that allegedly proved the defendant's intent to commit the felony in question, her red folder containing additional evidence she would introduce strategically.
検察官は意図的な自信を持って立ち上がり、被告人が問題の重罪を犯す意図があったことを証明するとされる文書を持って証人に近づく前に眼鏡を調整し、彼女の赤いフォルダには戦略的に紹介する追加の証拠が入っていた。
The courtroom fell into absolute silence as she began questioning the witness about his knowledge of the defendant's activities on the night the felony was committed, her voice projecting clearly to every corner of the room.
彼女が重罪が犯された夜の被告人の活動についての知識を証人に質問し始めると、法廷は完全な静寂に包まれ、彼女の声は部屋のすみずみまで明確に響いた。
Outside the courthouse, journalists waited eagerly to report on the latest developments in this high-profile felony case that had captivated the public's attention through weeks of sensational media coverage and speculation about the verdict.
裁判所の外では、センセーショナルなメディア報道と評決に関する憶測により何週間にもわたって大衆の注目を集めたこの注目の重罪事件における最新の展開を報告するために、ジャーナリストたちが熱心に待っていた。
Family members of both the victim and the accused sat on opposite sides of the courtroom, their faces reflecting the profound emotional toll that this felony case had exacted on their lives, each hoping for a resolution that would bring them some measure of peace.
被害者と被告人の両方の家族は法廷の反対側に座り、この重罪事件が彼らの人生に及ぼした深い感情的な犠牲を顔に反映させ、それぞれが彼らにいくらかの平和をもたらす解決を望んでいた。
felony⚖️🔒👨‍⚖️
fel·o·ny
ˈfɛləni
フェロニー
名詞
重罪、重犯罪
The prosecutor explained that robbery with a weapon is classified as a felony in all fifty states.
検察官は武器を使った強盗はすべての50州で重罪に分類されると説明しました。
After being convicted of multiple felonies, the defendant faced a potential life sentence under the three-strikes law.
複数の重罪で有罪判決を受けた後、被告人は三振法の下で終身刑に直面していました。
The judge emphasized the felonious nature of the crime before announcing the severe sentence.
裁判官は厳しい判決を言い渡す前に、その犯罪の重罪的な性質を強調しました。
The criminal attorney specialized in defending clients charged with felonies and had an impressive acquittal record.
その刑事弁護士は重罪で起訴されたクライアントの弁護を専門とし、印象的な無罪判決の記録を持っていました。
What might be considered a misdemeanor in one jurisdiction could be prosecuted as a felony in another, depending on local laws.
ある司法管轄区域では軽犯罪と見なされるものが、地域の法律によっては別の場所では重罪として起訴される可能性があります。
The corporation was found guilty of felony fraud after deliberately misleading investors about their financial situation.
その企業は、投資家に財務状況について意図的に誤解を与えたとして、重罪詐欺で有罪判決を受けました。
The district attorney decided to reduce the felony charge to a misdemeanor as part of a plea bargain agreement.
地方検事は司法取引の一環として、重罪の罪状を軽犯罪に減らすことを決定しました。

felonyのイメージ

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

重罪

重罪 👆クリックで拡大🔎

Amazonで重罪を探すなら

にゃーの読書史上、もっともグロくて途中で読むのを何度も諦めかけた、最高に最低な犯罪者の犯罪を描いた小説が「模倣犯」だにゃ。宮部みゆきにゃ。

「模倣犯」は映画化もされて、にゃんと、犯人役は中居正広様だにゃ。本当にクソ、グロ、史上最低犯罪野郎の犯罪の数々が描かれているにゃ。

見たくにゃいけど、このクソ、グロ、史上最低犯罪野郎の末路だけは絶対に見なくちゃいけにゃい。犯人に制裁が下るまで、絶対に目が離せない、日本のミステリー小説の金字塔だにゃ。

重罪(fel・o・ny)の覚え方、ヘル!鬼!地獄!のイメージを思い浮かべて、覚えてみてにゃ。

↓グロ注意にゃ!

↓グロ注意にゃ!

↓グロ注意にゃ!

↓グロ注意にゃ!

↓グロ注意にゃ!

中居正広が演じる犯人


Netflixでリバイバルされた「模倣犯」


中居正広様、演技上手いというより、そういう一面もあったということなのかもしれにゃい。